Ganj Nama Bhai Nand Lal Ji

Tudalen - 9


ਨੌਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
nauaveen paatashaahee |

Nawfed Guru, Guru Tegh Bahadur Ji. Roedd y nawfed Guru, Guru Teg Bahadur Ji, gydag agenda newydd yn bennaeth ar benaethiaid amddiffynwyr y gwirionedd. Efe oedd addurn gorseddfainc anrhydeddus a balch Arglwydd y ddau fyd. Er ei fod yn feistr ar allu dwyfol, byddai bob amser yn cydsynio ac yn ymgrymu o flaen ewyllys a gorchymyn Waaheguru ac ef oedd yr offeryn dirgel ar gyfer y gogoniant duwiol a'r mawredd mawreddog. Cymaint oedd ei bersonoliaeth fel bod ganddo'r gallu i roi'r rhai oedd yn ddilynwyr di-flewyn-ar-dafod a ffyddlon iddo ar brawf llym ac i fywiogi'r ffyddloniaid hynny sy'n dilyn methodoleg ddiduedd. Roedd y teithwyr ar y llwybr dwyfol mawreddog a thrigolion y byd nesaf yn bodoli oherwydd ei bersonoliaeth a oedd yn gwbl ddibynnol ar wirionedd ac yn gydymaith agos â'r gallu ysbrydol uchaf. Ef oedd coron y ffyddloniaid detholedig arbennig ac yn goroned cefnogwyr ymlynwyr Duw â rhinweddau gwir. Yr oedd y 'Tay' bendigedig yn ei enw yn gredwr mewn byw dan Ei ewyllys a'i orchymyn. Y Farsi 'Yay' oedd y arwydd o ffydd gyflawn; roedd y Farsi 'Kaaf' ('Gaggaa') fendigedig yn cynrychioli ei bersonoliaeth dduw-fendigaid fel ymgorfforiad o ostyngeiddrwydd o'i ben i'w draed; Y 'Bae' ynghyd â 'Hay' oedd addurniad y blaid gymdeithasol a diwylliannol mewn addysg a dysgeidiaeth.â��Y gwirionedd a luniwyd 'Alif' oedd addurniad y gwirionedd ; sylfaen gywir y gwirionedd uchaf.

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
vaahiguroo jeeo sat |

Waaheguru yw'r Gwir

ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
vaahiguroo jeeo haazar naazar hai |

Waaheguru yn Hollbresennol

ਗੁਰੂ ਤੇਗ਼ ਬਹਾਦਰ ਆਂ ਸਰਾਪਾ ਅਫ਼ਜ਼ਾਲ ।
guroo teg bahaadar aan saraapaa afazaal |

Roedd Guru Teg Bahadur yn stordy moesau a rhinweddau uchel,

ਜ਼ੀਨਤ-ਆਰਾਇ ਮਹਿਫ਼ਲਿ ਜਾਹੋ ਜਲਾਲ ।੯੯।
zeenata-aaraae mahifal jaaho jalaal |99|

Ac, bu yn offerynol i fwyhau hoywder a rhwysg a dangosiad y pleidiau dwyfol. (99)

ਅਨਵਾਰਿ ਹੱਕ ਅਜ਼ ਵਜੂਦਿ ਪਾਕਿਸ਼ ਰੌਸ਼ਨ ।
anavaar hak az vajood paakish rauashan |

Mae pelydrau gwirionedd yn deillio eu disgleirdeb o'i gorff cysegredig,

ਹਰ ਦੋ ਆਲਮ ਜ਼ਿ ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਫ਼ਜ਼ਲਸ਼ ਰੌਸ਼ਨ ।੧੦੦।
har do aalam zi faiz fazalash rauashan |100|

Ac, mae'r ddau fyd yn ddisglair oherwydd ei ras a'i fendithion. (100)

ਹੱਕ ਅਜ਼ ਹਮਾ ਬਰ-ਗ਼ੁਜ਼ੀਦਗਾਂ ਬਰਗੁਜ਼ੀਦਸ਼ ।
hak az hamaa bara-guzeedagaan baraguzeedash |

Dewisodd Akaalpurakh ef o blith Ei elitaidd dethol,

ਤਸਲੀਮੋ ਰਿਜ਼ਾ ਰਾ ਨਿਕੋ ਸੰਜੀਦਸ਼ ।੧੦੧।
tasaleemo rizaa raa niko sanjeedash |101|

Ac, efe a ystyriai dderbyn Ei ewyllys fel y goreu. (101)

ਬਰ ਹਰ ਮੁਕਬਲ ਕਬੂਲਿ ਖ਼ੁਦ ਅਰਜ਼ੂਦਸ਼ ।
bar har mukabal kabool khud arazoodash |

Mae ei statws a'i reng yn llawer uwch na'r rhai derbyniol a ddewiswyd,

ਮਸਜੂਦੁਲ ਆਲਮੀਂ ਜ਼ਿ ਫ਼ਜ਼ਲਿ ਖ਼ੁੱਦ ਫ਼ਰਮੂਦਸ਼ ।੧੦੨।
masajoodul aalameen zi fazal khud faramoodash |102|

chyda'i garedigrwydd Ei Hun, fe'i gwnaeth yn addoladwy yn y ddau fyd. (102)

ਦਸਤਿ ਹਮਾ-ਗਾਂ ਬਜ਼ੈਲਿ ਅਫ਼ਜ਼ਾਲਿ ਊ ।
dasat hamaa-gaan bazail afazaal aoo |

Mae llaw pawb yn ceisio cydio yng nghornel ei wisg fuddiol,

ਬਰ ਸਰਿ ਅਨਵਾਰਿ ਇਲਮਿ ਹੱਕ ਕਾਲਿ ਊ ।੧੦੩।
bar sar anavaar ilam hak kaal aoo |103|

Ac, mae ei neges o wirionedd yn llawer dyrchafedig na llewyrch yr oleuedigaeth ddwyfol. (103)