Jaap Sahib

(Trang: 26)


ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

Rằng Ngài được mọi người chào đón!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

Rằng Ngài mãi mãi là Chúa tể không mong muốn!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

Rằng Ngài là Bất khả chiến bại!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

Ngươi là Thực thể Bất khả xâm phạm và Vô song! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

Rằng Ngài là Aum thực thể nguyên thủy!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

Đó cũng là Ngài từ vô thủy!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Đó Thu nghệ thuật Vô Thân và Vô Danh!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

Rằng Ngài là Kẻ hủy diệt và Người phục hồi ba chế độ! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

Rằng Ngươi là Kẻ hủy diệt ba vị thần và chế độ!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

Rằng Ngài là Bất tử và Không thể xuyên thủng!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

Rằng Mệnh lệnh của Ngài dành cho tất cả mọi người!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

Rằng Chúa yêu thương tất cả! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

Rằng Ngài là Thực thể hưởng thụ của ba thế giới!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

Rằng Ngài là Không thể phá vỡ và không thể chạm tới!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Rằng Ngài là Kẻ hủy diệt địa ngục!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

Rằng Ngài tràn ngập trái đất! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

Rằng vinh quang của Ngài là không thể diễn tả được!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

Rằng Ngài là Đấng vĩnh cửu!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

Rằng Ngài tuân theo vô số vỏ bọc đa dạng!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

Rằng Chúa hiệp nhất tuyệt vời với tất cả mọi người! 131