얍 사히브

(페이지: 26)


ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

당신은 모두에게 인사를 받았습니다!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

당신은 언제나 욕망 없는 주님이십니다!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

당신은 무적입니다!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

당신은 뚫을 수 없고 비교할 수 없는 존재이십니다! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

당신은 옴(Aum)이 원초적 존재이시라는 사실을!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

너 역시 시작이 없구나!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

그 목은 몸도 없고 이름도 없습니다!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

당신은 세 가지 형태의 파괴자이자 복원자이십니다! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

당신은 세 신과 모드의 파괴자이십니다!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

당신은 불멸하고 뚫을 수 없습니다!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

당신의 운명의 영장은 모두를 위한 것입니다!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

당신이 모두를 사랑한다는 것! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

당신은 세 세계를 즐기는 존재이시군요!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

당신은 깨지지 않고 손대지 않은 존재입니다!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

당신은 지옥의 파괴자입니다!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

당신은 이 땅에 널리 퍼져 계시나이다! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

당신의 영광은 말로 표현할 수 없습니다!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

당신은 영원하십니다!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

당신은 셀 수 없이 다양한 모습으로 존재하고 계십니다!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

당신은 모든 사람과 놀라울 정도로 연합되어 있습니다! 131