Джаап Сахиб

(Страница: 26)


ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

Что Тебя все приветствуют!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

Что Ты всегда — Господь, лишенный Желаний!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

Что Ты непобедим!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

Что Ты — Непостижимая и Непревзойденная Сущность! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

Что Ты есть Аум, изначальная Сущность!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

Что Ты также безначальен!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Это Ту есть Безтелый и Безымянный!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

Что Ты — Разрушитель и Восстановитель трех видов! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

Что Ты — Разрушитель трёх богов и мод!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

Что Ты Бессмертен и Непроницаем!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

Это Твое Предписание Судьбы предназначено для всех!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

Что Ты любишь все! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

Что Ты — наслаждающаяся Сущность трех миров!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

Что Ты Несокрушимый и нетронутый!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Что Ты — разрушитель ада!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

Что Ты проникаешь на Землю! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

Что Слава Твоя невыразима!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

Что Ты Вечен!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

Что Ты пребываешь в бесчисленных разнообразных образах!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

Что Ты чудесно един со всеми! 131