Jaap Sahib

(Stránka: 26)


ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

Že ťa všetci pozdravujú!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

Že Ty si vždy Pán bez túžby!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

Že si neporaziteľný!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

Že si Nepreniknuteľná a bezkonkurenčná entita! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

Že Ty si Aum prvotná Bytosť!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

Že aj Ty si bez začiatku!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Ten Thu je bez tela a bez mena!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

Že ty si ničiteľ a obnovovateľ troch režimov! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

Že Ty si Ničiteľ troch bohov a režimov!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

Že si nesmrteľný a nepreniknuteľný!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

To Tvoje písanie osudu je pre všetkých!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

Že všetko miluješ! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

Že Ty si Požívateľská entita troch svetov!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

Že si Nezlomný a nedotknutý!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Že Ty si Ničiteľ pekla!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

Že prenikáš Zemou! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

Tá Tvoja sláva je nevysloviteľná!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

Že si večný!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

Že prebývaš v nespočetných rozličných podobách!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

Že si úžasne zjednotený so všetkými! 131