Jaap Sahib

(Oldal: 26)


ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

Hogy Téged mindenki üdvözölt!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

Hogy Te vagy mindig a Vágyatlan Úr!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

Hogy Te legyőzhetetlen vagy!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

Te áthatolhatatlan és páratlan entitás vagy! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

Hogy Te vagy Aum, az őslény!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

Hogy te is kezdet nélküli vagy!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Hogy Thu test nélküli és névtelen!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

Hogy Te vagy három mód Pusztítója és Helyreállítója! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

Hogy Te vagy három isten és mód Pusztítója!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

Hogy halhatatlan vagy és áthatolhatatlan!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

Hogy a Te sorsod írása mindenkié!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

Hogy Te mindent szeretsz! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

Hogy Te vagy három világ élvező entitása!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

Hogy Te törhetetlen és érintetlen vagy!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Hogy te vagy a pokol pusztítója!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

Hogy Te Áthatja a Földet! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

Hogy a Te dicsőséged kimondhatatlan!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

Hogy Te Örökkévaló vagy!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

Hogy Te számtalan változatos köntösben laksz!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

Hogy csodálatosan egyesülsz mindenkivel! 131