Jaap Sahib

(Páxina: 26)


ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

Que es saudado por todos!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

Que ti es sempre o Señor sen desexo!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

Que es Invencible!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

Que ti es unha entidade impenetrable e incomparable! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

Que ti es Aum a Entidade primordial!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

Que Ti tamén es sen principio!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Esa arte sen corpo e sen nome!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

Que ti es o Destrutor e o Restaurador de tres modos! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

Que ti es o Destrutor de tres deuses e modos!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

Que es inmortal e impenetrable!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

Que o teu escrito do destino é para todos!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

Que todo o amas! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

Que ti es a Entidade Gozadora de tres mundos!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

Que es Inquebrantable e intacta!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Que ti es o Destrutor do inferno!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

Que Ti impregnas a Terra! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

Que a túa gloria é inexpresable!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

Que Ti es Eterno!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

Que habitas en innumerables formas diversas!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

Que estás maravillosamente unido con todos! 131