જાપ સાહિબ

(પાન: 26)


ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

કે તમને બધા દ્વારા વંદન કરવામાં આવે છે!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

કે તું નિત્ય ઈચ્છા રહિત ભગવાન છે!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

કે તમે અદમ્ય છો!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

કે તમે અભેદ્ય અને અપ્રતિમ અસ્તિત્વ છો! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

કે તમે ઓમ આદિ અસ્તિત્વ છો!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

કે તમે પણ શરૂઆત વગરના છો!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

તે થુ આર્ટ બોડીલેસ એન્ડ નેમલેસ!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

કે તું ત્રણ સ્થિતિઓનો નાશ કરનાર અને પુનઃસ્થાપિત કરનાર છે! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

કે તું ત્રણ દેવો અને સ્થિતિઓનો નાશ કરનાર છે!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

કે તમે અમર અને અભેદ્ય છો!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

કે તારું ભાગ્યનું લખાણ બધા માટે છે!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

કે તમે બધાને પ્રેમ કરો છો! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

કે તું ત્રણ લોકનો આનંદ લેનાર છે!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

કે તમે અતૂટ અને અસ્પૃશ્ય છો!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

કે તું નરકનો નાશ કરનાર છે!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

કે તું પૃથ્વી પર ફેલાયેલો છે! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

કે તારો મહિમા અવર્ણનીય છે!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

કે તમે શાશ્વત છો!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

કે તું અસંખ્ય વિવિધ વેશમાં રહે છે!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

કે તમે બધા સાથે અદ્ભુત રીતે એકરૂપ છો! 131