જાપ સાહિબ

(પાન: 25)


ਗਨੀਮੁਲ ਸਿਕਸਤੈ ॥
ganeemul sikasatai |

કે તમે શક્તિશાળી શત્રુઓના વિજેતા છો!

ਗਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
gareebul parasatai |

કે તમે નીચના રક્ષક છો!

ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
bilandul makaanain |

કે તારું ધામ સર્વોચ્ચ છે!

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
jameenul jamaanain |122|

કે તું પૃથ્વી પર અને સ્વર્ગમાં ફેલાયેલો છે! 122

ਤਮੀਜੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
tameejul tamaamain |

કે તમે બધામાં ભેદભાવ કરો છો!

ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
rujooal nidhaanain |

કે તમે સૌથી વધુ વિચારશીલ છો!

ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
hareeful ajeemain |

કે તમે સૌથી મહાન મિત્ર છો!

ਰਜਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
rajaaeik yakeenain |123|

કે તમે ચોક્કસપણે ખોરાક આપનાર છો! 123

ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
anekul tarang hain |

કે તું, મહાસાગરની જેમ, અસંખ્ય તરંગો ધરાવે છે!

ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhed hain abhang hain |

કે તમે અમર છો અને તમારા રહસ્યો કોઈ જાણી શકે નહીં!

ਅਜੀਜੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
ajeejul nivaaj hain |

કે તમે ભક્તોનું રક્ષણ કરો છો!

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
ganeemul khiraaj hain |124|

કે તમે દુષ્ટોને સજા કરો છો! 124

ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nirukat saroop hain |

કે તારું અસ્તિત્વ અવિભાજ્ય છે!

ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
trimukat bibhoot hain |

તે તારો મહિમા ત્રણ સ્થિતિઓથી પર છે!

ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
prabhugat prabhaa hain |

તે તારું સૌથી શક્તિશાળી ગ્લો છે!

ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
su jugat sudhaa hain |125|

કે તમે હંમેશા બધા સાથે એકરૂપ છો! 125

ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
sadaivan saroop hain |

કે તમે શાશ્વત અસ્તિત્વ છો!

ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
abhedee anoop hain |

કે તમે અવિભાજિત અને અપ્રતિમ છો!

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
samasato paraaj hain |

કે તમે બધાના સર્જનહાર છો!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
sadaa sarab saaj hain |126|

કે તું સદા સર્વના શણગાર છે! 126