جاپ صاحب

(صفحه: 25)


ਗਨੀਮੁਲ ਸਿਕਸਤੈ ॥
ganeemul sikasatai |

که تو فاتح دشمنان توانا هستی!

ਗਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
gareebul parasatai |

که تو حافظ حقیر هستی!

ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
bilandul makaanain |

که جایگاه تو بالاترین است!

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
jameenul jamaanain |122|

این که تو بر زمین و آسمان ها نفوذ می کنی! 122

ਤਮੀਜੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
tameejul tamaamain |

که تو همه را تبعیض می کنی!

ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
rujooal nidhaanain |

که تو با ملاحظه ترین هستی!

ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
hareeful ajeemain |

که تو بهترین دوستی!

ਰਜਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
rajaaeik yakeenain |123|

که تو قطعاً غذا دهنده ای! 123

ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
anekul tarang hain |

که تو، به عنوان اقیانوس، امواج بی شماری داری!

ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhed hain abhang hain |

که تو جاودانه ای و هیچ کس نمی تواند اسرار تو را بداند!

ਅਜੀਜੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
ajeejul nivaaj hain |

این که از عابدان محافظت کنی!

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
ganeemul khiraaj hain |124|

که ستمکاران را مجازات می کنی! 124

ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nirukat saroop hain |

که موجودیت تو غیر قابل وصف است!

ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
trimukat bibhoot hain |

که شکوه تو فراتر از سه حالت است!

ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
prabhugat prabhaa hain |

آن درخشش تو قدرتمندترین است!

ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
su jugat sudhaa hain |125|

که تو همیشه با همه متحد شده ای! 125

ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
sadaivan saroop hain |

که تو موجود ابدی هستی!

ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
abhedee anoop hain |

که تو بی همتایی و بی نظیری!

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
samasato paraaj hain |

که تو خالق همه هستی!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
sadaa sarab saaj hain |126|

که تو همیشه زینت همه هستی! 126