જાપ સાહિબ

(પાન: 24)


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |

કે તમે બધાની તાકાત છો!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |

કે તમે બધાનું જીવન છો!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

કે તમે બધા દેશોમાં છો!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|

કે તમે વસ્ત્રોમાં છો! 117

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |

કે તું સર્વત્ર પૂજાય છે!

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |

કે તમે બધાના પરમ નિયંત્રક છો!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |

કે તું બધે યાદ આવે છે!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|

કે તમે સર્વત્ર સ્થાપિત છો! 118

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |

કે તમે બધું પ્રકાશિત કરો છો!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |

કે તમે બધા દ્વારા સન્માનિત છો!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |

કે તમે બધાના ઇન્દ્ર (રાજા) છો!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|

કે તમે બધાનો ચંદ્ર (પ્રકાશ) છો! 119

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |

કે તું બધી શક્તિઓથી માલિક છે!

ਕਿ ਪਰਮੰ ਫਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |

કે તમે સૌથી બુદ્ધિશાળી છો!

ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |

કે તમે સૌથી વધુ જ્ઞાની અને વિદ્વાન છો!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|

કે તમે ભાષાઓના માસ્ટર છો! 120

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |

કે તમે સૌંદર્યનું મૂર્ત સ્વરૂપ છો!

ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |

કે બધા તમારી તરફ જુએ છે!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |

કે તું કાયમ રહે છે!

ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|

કે તમારી પાસે કાયમી સંતાન છે! 121