جاپ صاحب

(انگ: 24)


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |

(ہے پربھو!) توں سبھ دا تران (بل) ہیں،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |

توں سبھ دا پران ہیں،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

توں سبھ دیشاں وچ موجود ہیں

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|

اتے ساریاں بھیساں وچ ستھت ہیں ۔۔117۔۔

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |

(ہے پربھو!) توں سبھ تھاں منیا جاندا ہیں (پوجن یوگ ہیں)

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |

سدا توں ہی پردھان ہیں،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |

توں سبھ تھانواں تے جپیا جاندا ہیں،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|

سبھ تھانواں وچ توں ہی ستھت ہیں ۔۔118۔۔

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |

(ہے پربھو!) توں سبھ دا پرکاشک (سورج) ہیں،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |

توں سبھ دا مان ہیں،

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |

توں سبھ دا راجا (اندر) ہیں

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|

اتے سبھ نوں شانتی دین والا (چندرما) ہیں ۔۔119۔۔

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |

(ہے پربھو!) توں سبھ دا بول (کلام) ہیں،

ਕਿ ਪਰਮੰ ਫਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |

توں سریشٹھ بدھی مان ہیں،

ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |

توں وڈا اکلمند ہیں،

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|

توں بولیاں (کلام) دا سوامی ہیں ۔۔120۔۔

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |

(ہے پربھو!) توں سندرتا (ہسن) دی مورتی (وجود) ہیں،

ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |

توں سبھ ول دھیان ('رجو') دین والا ہیں،

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |

توں ہمیشا سلامت رہن والا ہیں،

ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|

توں ستھر سنتان ('سلیکھت') والا ہیں ۔۔121۔۔