ג'אפ סאהיב

(עמוד: 24)


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |

שאתה החוזק של כולם!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |

שאתה החיים של כולם!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

שאתה בכל המדינות!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|

שאתה בלבוש! 117

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |

שסגדו לך בכל מקום!

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |

שאתה השולט העליון של כולם!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |

שאתה זוכר בכל מקום!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|

שאתה מבוסס בכל מקום! 118

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |

שאתה מאיר הכל!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |

שאתה זוכה לכבוד מכולם!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |

שאתה אינדרה (המלך) מכולם!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|

שאתה הירח (האור) של כולם! 119

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |

שאתה אדון מכל הכוחות!

ਕਿ ਪਰਮੰ ਫਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |

שאתה הכי אינטליגנטי!

ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |

שאתה הכי חכם ומלומד!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|

שאתה אמן השפות! 120

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |

שאתה התגלמות היופי!

ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |

כולם מסתכלים אליך!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |

שאתה נשאר לנצח!

ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|

שיש לך צאצאים תמידיים! 121