Jaap Sahib

(Oldal: 27)


ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

Hogy Te mindig kimondhatatlan vagy!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

Hogy a Te Dicsőséged sokféle alakban jelenik meg!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

Leírhatatlan az alakod!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

Hogy csodálatosan egyesülsz mindenkivel! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

CHACHARI STANZA

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

Elpusztíthatatlan vagy!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

Te végtag nélküli vagy.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Dessless vagy!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

Leírhatatlan vagy. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

Illúziómentes vagy!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Cselekvetlen vagy.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Kezdetlen vagy!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

A korok kezdete óta vagy. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

Legyőzhetetlen vagy!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

Elpusztíthatatlan vagy.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Elem nélküli vagy!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

Rettenthetetlen vagy. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Örökkévaló vagy!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

Kötetlen vagy.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Nem vagy bevonva!