ജാപ് സഹിബ്

(പേജ്: 27)


ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

നീ എന്നും പ്രകടിപ്പിക്കാനാവാത്തവനാണെന്ന്!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

നിൻ്റെ മഹത്വം വിവിധ രൂപങ്ങളിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

നിൻ്റെ രൂപം വിവരണാതീതമാണെന്ന്!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

നിങ്ങൾ എല്ലാവരോടും അത്ഭുതകരമായി ഐക്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

ചാചാരി സ്റ്റാൻസ

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

നീ അവിനാശിയാണ്!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

നീ കൈകാലുകളില്ലാത്തവനാണ്.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

നീ നിസ്സഹായനാണ്!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

നീ വിവരണാതീതനാണ്. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

നീ ഭ്രമരഹിതനാണ്!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

നീ പ്രവർത്തനരഹിതനാണ്.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

നീ തുടക്കമില്ലാത്തവനാണ്!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

നീ യുഗങ്ങളുടെ ആരംഭം മുതൽ തന്നെ. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

നീ അജയ്യനാണ്!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

നീ അവിനാശിയാണ്.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

നീ മൂലകമില്ലാത്തവനാണ്!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

നീ നിർഭയനാണ്. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

നീ നിത്യനാണ്!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

നീ അറ്റാച്ച്ഡ് അല്ല.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

നീ അധീശനല്ല!