Jaap Sahib

(Síða: 27)


ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

Að þú sért alltaf ólýsanleg!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

Að dýrð þín birtist í ýmsum búningum!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

Að form þitt sé ólýsanlegt!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

Að þú sért yndislega sameinuð öllum! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

CHACHARI STANZA

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

Þú ert óslítandi!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

Þú ert limalaus.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Þú ert Dessless!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

Þú ert ólýsanleg. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

Þú ert blekkingarlaus!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Þú ert aðgerðalaus.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Þú ert upphafslaus!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

Þú ert frá upphafi alda. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

Þú ert ósigrandi!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

Þú ert óbrjótanlegur.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Þú ert frumefnalaus!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

Þú ert óttalaus. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Þú ert eilífur!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

Þú ert óbundinn.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Þú ert ekki meðvirkur!