జాప్ సాహిబ్

(పేజీ: 27)


ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

నీవు ఎప్పుడూ వ్యక్తపరచలేనివాడివి!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

నీ మహిమ వివిధ వేషాలలో కనిపిస్తుంది!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

నీ రూపం వర్ణనాతీతం అని!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

నీవు అందరితో అద్భుతంగా ఐక్యమయ్యావు! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

చాచారి చరణము

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

నీవు అవినాశివి!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

నీవు అంగములు లేనివాడవు.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

నీవు నిరాకారుడివి!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

నీవు వర్ణనాతీతం. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

నీవు భ్రాంతి లేనివాడివి!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

నువ్వు యాక్షన్ లెస్.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

నువ్వు ప్రారంభం లేనివాడివి!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

నీవు యుగయుగాల ప్రారంభం నుండి ఉన్నావు. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

నువ్వు జయించలేనివాడివి!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

నీవు అవినాశివి.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

నీవు అంశరహితుడవు!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

నీవు నిర్భయవి. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

నీవు శాశ్వతుడవు!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

నీవు అటాచ్డ్ కాదు.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

నీవు నాన్-ఇన్వాల్డ్!