جاپ صاحب

(انگ: 27)


ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

(ہے پربھو!) توں سدا ورنن توں پرے ہیں،

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

تیری سوبھا وکھّ وکھّ تراں دی ہے،

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

تیرا سروپ اکتیجُ گتی توں رہت ہے،

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

توں سبھ نال سنیکت ہیں اتے اپما دین دی سیما توں پرے ہیں ۔۔132۔۔

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

چاچری چھند:

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

(ہے پربھو!) توں ناش-رہت ہیں،

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

توں شریر رہت ہیں،

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

توں بھیکھ توں بنا ہیں،

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

توں لیکھے توں باہر ہیں ۔۔133۔۔

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

(ہے پربھو!) توں بھرم-رہت ہیں،

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

توں کرم-رہت ہیں،

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

توں آدِ توں بنا ہیں،

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

توں یگاں دے آرمبھ توں پہلاں دا ہیں ۔۔134۔۔

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

(ہے پربھو!) توں جتیا نہیں جا سکدا،

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

توں آیو-رہت ہیں،

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

توں پنج تتواں توں مکت ہیں،

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

توں ڈلائمان نہیں ہندا ۔۔135۔۔

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

(ہے پربھو!) توں ناش-رہت ہیں،

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

توں (سبھ توں) اپرام ہیں،

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

توں سنسارک دھندھیاں توں پرے ہیں،