جاپ صاحب

(انگ: 28)


ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੧੩੬॥
abandh hain |136|

توں بندھناں توں مکت ہیں ۔۔136۔۔

ਅਭਗਤ ਹੈਂ ॥
abhagat hain |

(ہے پربھو!) توں کسے دی بھگتی نہیں کردا،

ਬਿਰਕਤ ਹੈਂ ॥
birakat hain |

توں ورکت ہیں،

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

توں اچھا (آس) توں مکت ہیں،

ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੭॥
prakaas hain |137|

توں پرکاش روپ ہیں ۔۔137۔۔

ਨਿਚਿੰਤ ਹੈਂ ॥
nichint hain |

(ہے پربھو!) توں چنتا توں مکت ہیں،

ਸੁਨਿੰਤ ਹੈਂ ॥
sunint hain |

توں سدا سدیوی ہیں،

ਅਲਿਖ ਹੈਂ ॥
alikh hain |

توں لکھیا نہیں جا سکدا،

ਅਦਿਖ ਹੈਂ ॥੧੩੮॥
adikh hain |138|

توں ویکھیا نہیں جا سکدا ۔۔138۔۔

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

(ہے پربھو!) توں لیکھے توں باہر ہیں،

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

توں بھیکھاں توں رہت ہیں،

ਅਢਾਹ ਹੈਂ ॥
adtaah hain |

تینوں کوئی ڈگا (ڈھاہ) نہیں سکدا (جاں تیرا کوئی کنڈھا جاں کنارا نہیں ہے)

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੧੩੯॥
agaah hain |139|

تیرا کوئی پاراوار نہیں ہے ۔۔139۔۔

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥
asanbh hain |

(ہے پربھو!) توں جنم ('سمبھ') توں رہت ہیں،

ਅਗੰਭ ਹੈਂ ॥
aganbh hain |

توں (من-بانی دی) پہنچ توں پرے ہیں،

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

توں گنتی دی سیما توں پرے ہیں،

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੪੦॥
anaad hain |140|

تیرا کوئی آدِ نہیں ہے ۔۔140۔۔

ਅਨਿਤ ਹੈਂ ॥
anit hain |

(ہے پربھو!) توں سدیوی روپ والا ہیں،

ਸੁ ਨਿਤ ਹੈਂ ॥
su nit hain |

توں سدا کائم-دائم ہیں،

ਅਜਾਤ ਹੈਂ ॥
ajaat hain |

توں جنم-مرن توں مکت ہیں،