جَاب صَاحِب

(صفحة: 27)


ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

أنك لا يمكن التعبير عنك أبدًا!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

أن مجدك يظهر في أشكال مختلفة!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

إن شكلك لا يوصف!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

إنك متحد بشكل عجيب مع الجميع! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

مقطع تشاتشاري

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

أنت غير قابل للتدمير!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

أنت بلا أطراف.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

أنت بلا عيب!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

أنت لا توصف. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

أنت بلا وهم!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

أنت لا تفعل شيئا.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

أنت بلا بداية!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

أنت من بداية العصور. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

أنت لا تقهر!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

أنت لا يمكن تدميره.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

أنت بلا عنصر!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

أنت شجاع. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

أنت الأبدي!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

أنت غير مرتبط.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

أنت غير مدعو!