Jaap Sahib

(Seite: 18)


ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |

Du bist selbstleuchtend

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |

Und bleibt Tag und Nacht gleich.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

Ihre Arme reichen bis zu Deinen Knien und

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|

Du bist der König der Könige.88.

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |

Du bist der König der Könige.

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |

Sonne der Sonnen.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

Du bist der Gott der Götter und

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|

Von größter Eminenz.89.

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |

Du bist Indra der Indras,

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |

Der Kleinste vom Kleinen.

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |

Du bist der Ärmste der Armen

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|

Und der Tod der Tode.90.

ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥
anabhoot ang |

Deine Glieder bestehen nicht aus fünf Elementen,

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

Dein Glanz ist ewig.

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥
gat mit apaar |

Du bist unermesslich und

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥
gun gan udaar |91|

Deine Tugenden wie Großzügigkeit sind zahllos.91

ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun gan pranaam |

Du bist furchtlos und wunschlos und

ਨਿਰਭੈ ਨਿਕਾਮ ॥
nirabhai nikaam |

Alle Weisen verneigen sich vor Dir.

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
at dut prachandd |

Du, der hellste Glanz,

ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥
mit gat akhandd |92|

Du bist vollkommen in Deinen Taten.92.