Jaap Sahib

(Seite: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Der Herr ist Einer und man kann ihn durch die Gnade des wahren Gurus erreichen.

ਜਾਪੁ ॥
jaap |

Name des Banis: Japu Sahib

ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਵਾਕ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
sree mukhavaak paatisaahee 10 |

Die heilige Äußerung des zehnten Herrschers:

ਛਪੈ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chhapai chhand | tv prasaad |

CHHAPAI-Strophe. DURCH DEINE GNADE

ਚਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਅਰੁ ਬਰਨ ਜਾਤਿ ਅਰੁ ਪਾਤਿ ਨਹਿਨ ਜਿਹ ॥
chakr chihan ar baran jaat ar paat nahin jih |

Er, der ohne Zeichen oder Merkmal ist. Er, der ohne Kaste oder Linie ist.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਅਰੁ ਰੇਖ ਭੇਖ ਕੋਊ ਕਹਿ ਨ ਸਕਤ ਕਿਹ ॥
roop rang ar rekh bhekh koaoo keh na sakat kih |

Er, der ohne Farbe oder Form ist und ohne jegliche besondere Norm.

ਅਚਲ ਮੂਰਤਿ ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ਅਮਿਤੋਜਿ ਕਹਿਜੈ ॥
achal moorat anbhau prakaas amitoj kahijai |

Er, der ohne Grenzen und Bewegung ist, ganz Glanz, unscheinbarer Ozean.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਣ ਸਾਹੁ ਸਾਹਾਣਿ ਗਣਿਜੈ ॥
kott indr indraan saahu saahaan ganijai |

Der Herr von Millionen von Indras und Königen, der Meister aller Welten und Wesen.

ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਮਹੀਪ ਸੁਰ ਨਰ ਅਸੁਰ ਨੇਤ ਨੇਤ ਬਨ ਤ੍ਰਿਣ ਕਹਤ ॥
tribhavan maheep sur nar asur net net ban trin kahat |

Jeder Zweig des Laubes verkündet: „Das bist du nicht.“

ਤ੍ਵ ਸਰਬ ਨਾਮ ਕਥੈ ਕਵਨ ਕਰਮ ਨਾਮ ਬਰਨਤ ਸੁਮਤਿ ॥੧॥
tv sarab naam kathai kavan karam naam baranat sumat |1|

Nicht alle Deine Namen können genannt werden. Man gibt Deinen Tatnamen mit gütigem Herzen bekannt.1.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT Strophen

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Gruß an Dich, o zeitloser Herr

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਕ੍ਰਿਪਾਲੇ ॥
namasatvan kripaale |

Gruß an Dich, oh gütiger Herr!

ਨਮਸਤੰ ਅਰੂਪੇ ॥
namasatan aroope |

Ehrerbietung Dir, oh formloser Herr!

ਨਮਸਤੰ ਅਨੂਪੇ ॥੨॥
namasatan anoope |2|

Gruß an Dich, oh wunderbarer Herr! 2.

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਖੇ ॥
namasatan abhekhe |

Gruß an Dich, oh unordentlicher Herr!

ਨਮਸਤੰ ਅਲੇਖੇ ॥
namasatan alekhe |

Ehrerbietung Dir, oh unermesslicher Herr!

ਨਮਸਤੰ ਅਕਾਏ ॥
namasatan akaae |

Ehrerbietung Dir, oh körperloser Herr!

ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਏ ॥੩॥
namasatan ajaae |3|

Gruß an Dich, oh ungeborener Herr!3.

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |

Gruß an Dich, oh unzerstörbarer Herr!