Jaap Sahib

(Oldal: 18)


ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |

Önfényes vagy

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |

És ugyanaz éjjel-nappal.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

Karjaik a térdedig nyúlnak és

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|

te vagy a királyok királya.88.

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |

Te vagy a királyok királya.

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |

Napok Napja.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

Te vagy az istenek Istene és

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|

A legnagyobb eminenciás.89.

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |

Te vagy Indras Indra,

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |

A legkisebbek közül.

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |

Te vagy a szegények legszegényebbje

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|

És a halálok halála.90.

ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥
anabhoot ang |

A te végtagjaid nem öt elemből állnak,

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

A te ragyogásod örök.

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥
gat mit apaar |

Mérhetetlen vagy és

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥
gun gan udaar |91|

A te erényeid, mint a nagylelkűség, számtalanok.91

ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun gan pranaam |

Te rettenthetetlen és vágytalan vagy és

ਨਿਰਭੈ ਨਿਕਾਮ ॥
nirabhai nikaam |

Minden Bölcs meghajol előtted.

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
at dut prachandd |

Te, a legfényesebb ragyogású,

ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥
mit gat akhandd |92|

Tökéletes művészet a tetteidben.92.