جاپ صاحب

(صفحہ: 18)


ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |

آپ خود روشن ہیں۔

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |

اور دن اور رات میں یکساں طور پر آرام کرتا ہے۔

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

وہ بازو تیرے گھٹنوں تک پھیلے ہوئے ہیں۔

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|

تم بادشاہوں کے بادشاہ ہو۔88۔

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |

تم بادشاہوں کے بادشاہ ہو۔

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |

سورج کا سورج۔

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

آپ دیوتاؤں کے خدا ہیں اور

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|

سب سے بڑی عظمت والا۔89۔

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |

تم اندروں کے اندر ہو،

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |

چھوٹے میں سے سب سے چھوٹا۔

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |

آپ غریب ترین غریب ہیں۔

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|

اور موت کی موت.90.

ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥
anabhoot ang |

تیرے اعضاء پانچ عناصر کے نہیں ہیں

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

تیری چمک ابدی ہے۔

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥
gat mit apaar |

آپ بے حساب ہیں اور

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥
gun gan udaar |91|

تیری سخاوت جیسی خوبیاں بے شمار ہیں۔91

ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun gan pranaam |

آپ بے خوف اور بے خواہش ہیں اور

ਨਿਰਭੈ ਨਿਕਾਮ ॥
nirabhai nikaam |

تمام مشائخ تیرے سامنے جھکتے ہیں۔

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
at dut prachandd |

آپ، سب سے زیادہ چمکدار،

ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥
mit gat akhandd |92|

تیرے کاموں میں فن کامل۔92۔