Jaap Sahib

(Faqe: 18)


ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |

Ti je Vetëndriçues

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |

Dhe remianest njëjtë gjatë ditës dhe natës.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

Ata shtrihen krahët deri në gjunjët e Tu dhe

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|

Ti je mbreti i mbretërve.88.

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |

Ti je mbreti i mbretërve.

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |

Dielli i diejve.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

Ti je Zoti i perëndive dhe

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|

E Eminencës më të madhe.89.

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |

Ti je Indra e Indras,

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |

Më e vogla nga të voglat.

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |

Ti je më i varfëri i të varfërve

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|

Dhe Vdekja e Vdekjeve.90.

ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥
anabhoot ang |

Gjymtyrët e tua nuk janë prej pesë elementësh,

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

Shkëlqimi yt është i përjetshëm.

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥
gat mit apaar |

Ti je i pamatshëm dhe

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥
gun gan udaar |91|

Virtytet e Tua si Bujaria janë të panumërta.91

ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun gan pranaam |

Ti je i patrembur dhe i padëshiruar dhe

ਨਿਰਭੈ ਨਿਕਾਮ ॥
nirabhai nikaam |

Të gjithë të urtët përkulen para Teje.

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
at dut prachandd |

Ti, me shkëlqimin më të ndritshëm,

ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥
mit gat akhandd |92|

Arti i përsosur në veprimet e tua.92.