Jaap Sahib

(Síða: 18)


ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |

Þú ert sjálflýsandi

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |

Og helst eins á daginn og nóttina.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

Þeir teygja handleggina upp að hnjám þínum og

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|

Þú ert konungur konunga.88.

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |

Þú ert konungur konunganna.

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |

Sól sóla.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

Þú ert Guð guða og

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|

Af mesta virðingu.89.

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |

Þú ert Indra frá Indras,

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |

Minnstu af þeim litlu.

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |

Þú ert fátækastur hinna fátæku

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|

Og Dauði dauðsfalla.90.

ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥
anabhoot ang |

Útlimir þínir eru ekki úr fimm frumefnum,

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

Bjarmi þinn er eilífur.

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥
gat mit apaar |

Þú ert ómældur og

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥
gun gan udaar |91|

Dyggðir þínar eins og örlæti eru óteljandi.91

ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun gan pranaam |

Þú ert óttalaus og óskalaus og

ਨਿਰਭੈ ਨਿਕਾਮ ॥
nirabhai nikaam |

Allir vitringarnir beygja sig fyrir þér.

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
at dut prachandd |

Þú, af skærasta ljóma,

ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥
mit gat akhandd |92|

List fullkomin í þínum gjörðum.92.