Jaap Sahib

(Side: 18)


ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |

Du er selvlysende

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |

Og forbli den samme dag og natt.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

Armene strekker seg opp til dine knær og

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|

Du er kongenes konge.88.

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |

Du er kongen av konger.

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |

Solenes sol.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

Du er gudenes og

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|

Av største Eminence.89.

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |

Du er Indra av Indras,

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |

Minste av de små.

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |

Du er den fattigste av de fattige

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|

Og Death of Deaths.90.

ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥
anabhoot ang |

Dine lemmer består ikke av fem elementer,

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

Din glød er evig.

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥
gat mit apaar |

Du er Umålelig og

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥
gun gan udaar |91|

Dine dyder som raushet er utallige.91

ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun gan pranaam |

Du er fryktløs og uønsket og

ਨਿਰਭੈ ਨਿਕਾਮ ॥
nirabhai nikaam |

Alle vismenn bøyer seg for deg.

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
at dut prachandd |

Du, av den lyseste glans,

ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥
mit gat akhandd |92|

Kunst perfekt i Thy Doings.92.