ஜாப் சாஹிப்

(பக்கம்: 18)


ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |

நீயே சுயமாக ஒளிரும்

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |

மேலும் இரவும் பகலும் ஒரே மாதிரியாக இருக்கும்.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

அவர்கள் கைகள் உங்கள் முழங்கால்கள் வரை நீண்டுள்ளது

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|

நீ அரசர்களின் அரசன்.88.

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |

நீ அரசர்களின் அரசன்.

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |

சூரியன்களின் சூரியன்.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

நீங்கள் தெய்வங்களின் கடவுள் மற்றும்

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|

மிகப் பெரிய எமினென்ஸ்.89.

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |

நீ இந்திரனின் இந்திரன்,

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |

சிறியவற்றில் சிறியது.

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |

நீங்கள் ஏழைகளில் ஏழை

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|

மற்றும் மரணங்களின் மரணம்.90.

ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥
anabhoot ang |

உனது உறுப்புகள் ஐந்து உறுப்புகள் அல்ல,

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

உங்கள் பிரகாசம் நித்தியமானது.

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥
gat mit apaar |

நீங்கள் அளவிட முடியாதவர் மற்றும்

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥
gun gan udaar |91|

பெருந்தன்மை போன்ற உனது நற்பண்புகள் எண்ணற்றவை.91

ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun gan pranaam |

நீங்கள் அச்சமற்றவர் மற்றும் ஆசையற்றவர்

ਨਿਰਭੈ ਨਿਕਾਮ ॥
nirabhai nikaam |

எல்லா முனிவர்களும் உன் முன் தலை வணங்குகிறார்கள்.

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
at dut prachandd |

நீ, பிரகாசமான பிரகாசத்தின்,

ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥
mit gat akhandd |92|

உன்னுடைய செயல்களில் சிறந்த கலை.92.