جاپ صاحب

(صفحہ: 17)


ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਥਾਪਿਓ ਸਬੈ ਜਿਂਹ ਥਾਪਿ ॥
aad dev anaad moorat thaapio sabai jinh thaap |

آپ، قدیم خدا، ابدی ہستی ہیں اور آپ نے پوری کائنات کو تخلیق کیا ہے۔

ਪਰਮ ਰੂਪ ਪੁਨੀਤ ਮੂਰਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
param roop puneet moorat pooran purakh apaar |

آپ، سب سے مقدس ہستی، اعلیٰ شکل کا فن، آپ بے بندو بست، کامل پروش ہیں۔

ਸਰਬ ਬਿਸ੍ਵ ਰਚਿਓ ਸੁਯੰਭਵ ਗੜਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੮੩॥
sarab bisv rachio suyanbhav garran bhanjanahaar |83|

تُو، خود موجود، خالق اور فنا کرنے والے نے پوری کائنات کو تشکیل دیا ہے۔

ਕਾਲ ਹੀਨ ਕਲਾ ਸੰਜੁਗਤਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਦੇਸ ॥
kaal heen kalaa sanjugat akaal purakh ades |

آپ بے موت، قادر مطلق، بے وقت پورشا اور بے وطن ہیں۔

ਧਰਮ ਧਾਮ ਸੁ ਭਰਮ ਰਹਿਤ ਅਭੂਤ ਅਲਖ ਅਭੇਸ ॥
dharam dhaam su bharam rahit abhoot alakh abhes |

تُو راستی کا مسکن ہے، تو وہم سے خالی، بے وقوف، ناقابلِ فہم اور پانچ عناصر سے خالی ہے۔

ਅੰਗ ਰਾਗ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕਹਿ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਨਾਮ ॥
ang raag na rang jaa keh jaat paat na naam |

آپ بغیر جسم کے، بغیر تعلق کے، رنگ، ذات، نسب اور نام کے بغیر ہیں۔

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਦੁਸਟ ਭੰਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਕਾਮ ॥੮੪॥
garab ganjan dusatt bhanjan mukat daaeik kaam |84|

آپ انا کو ختم کرنے والے، ظالموں کو فتح کرنے والے اور نجات کی طرف لے جانے والے کاموں کو انجام دینے والے ہیں۔

ਆਪ ਰੂਪ ਅਮੀਕ ਅਨਉਸਤਤਿ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਵਧੂਤ ॥
aap roop ameek anausatat ek purakh avadhoot |

آپ سب سے گہری اور ناقابل بیان ہستی ہیں، ایک منفرد سنیاسی پروش۔

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਸੂਤ ॥
garab ganjan sarab bhanjan aad roop asoot |

آپ، غیر پیدائشی بنیادی ہستی، تمام انا پرستی والے لوگوں کو تباہ کرنے والے ہیں۔

ਅੰਗ ਹੀਨ ਅਭੰਗ ਅਨਾਤਮ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
ang heen abhang anaatam ek purakh apaar |

آپ، بے حد پروش، بے عیب، ناقابل فنا اور خود کے بغیر ہیں۔

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੮੫॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab ko pratipaar |85|

تو ہر چیز پر قادر ہے، تو ہی سب کو تباہ کرنے والا اور سب کو قائم رکھنے والا ہے۔

ਸਰਬ ਗੰਤਾ ਸਰਬ ਹੰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੇਖ ॥
sarab gantaa sarab hantaa sarab te anabhekh |

تو سب جانتا ہے، سب کو فنا کرنے والا ہے اور تمام ڈھنگ سے پرے ہے۔

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਂਹ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ਅਰੁ ਰੇਖ ॥
sarab saasatr na jaanahee jinh roop rang ar rekh |

تیری شکل، رنگ اور نشان سب صحیفوں کو معلوم نہیں۔

ਪਰਮ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਜਾ ਕਹਿ ਨੇਤ ਭਾਖਤ ਨਿਤ ॥
param bed puraan jaa keh net bhaakhat nit |

وید اور پرانسا ہمیشہ آپ کو اعلیٰ اور عظیم قرار دیتے ہیں۔

ਕੋਟਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਵਹੁ ਚਿਤ ॥੮੬॥
kott sinmrit puraan saasatr na aavee vahu chit |86|

لاکھوں سمرتوں، پرانوں اور شاستروں کے ذریعے کوئی بھی آپ کو مکمل طور پر نہیں سمجھ سکتا۔86۔

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

مدھوبھار سٹانزا۔ تیرے فضل سے

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |

سخاوت جیسی خوبیاں اور

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |

تیری حمد بے شک ہے۔

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

تیری نشست ابدی ہے۔

ਉਪਮਾ ਅਨੰਗ ॥੮੭॥
aupamaa anang |87|

تیری عظمت کامل ہے۔87۔