Jaap Sahib

(Halaman: 17)


ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਥਾਪਿਓ ਸਬੈ ਜਿਂਹ ਥਾਪਿ ॥
aad dev anaad moorat thaapio sabai jinh thaap |

Engkau, Dewa Primal, adalah Entitas Abadi dan telah menciptakan seluruh alam semesta.

ਪਰਮ ਰੂਪ ਪੁਨੀਤ ਮੂਰਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
param roop puneet moorat pooran purakh apaar |

Engkau, Entitas tersuci, seni Bentuk Tertinggi, Engkau Tanpa Ikatan, Purusha Sempurna.

ਸਰਬ ਬਿਸ੍ਵ ਰਚਿਓ ਸੁਯੰਭਵ ਗੜਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੮੩॥
sarab bisv rachio suyanbhav garran bhanjanahaar |83|

Engkau, Yang Ada dengan Sendirinya, Pencipta dan Penghancur, telah menciptakan seluruh alam semesta.83.

ਕਾਲ ਹੀਨ ਕਲਾ ਸੰਜੁਗਤਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਦੇਸ ॥
kaal heen kalaa sanjugat akaal purakh ades |

Engkau adalah Yang Tak Terkasih, Yang Mahakuasa, Purasha yang Abadi, dan Tanpa Negara.

ਧਰਮ ਧਾਮ ਸੁ ਭਰਮ ਰਹਿਤ ਅਭੂਤ ਅਲਖ ਅਭੇਸ ॥
dharam dhaam su bharam rahit abhoot alakh abhes |

Engkau adalah Tempat Tinggal Kebajikan, Engkau Tanpa Ilusi, Tanpa Kekeliruan, Tak Dapat Dipahami, dan tanpa lima elemen.

ਅੰਗ ਰਾਗ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕਹਿ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਨਾਮ ॥
ang raag na rang jaa keh jaat paat na naam |

Engkau tanpa tubuh, tanpa keterikatan, tanpa warna kulit, kasta, garis keturunan dan nama.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਦੁਸਟ ਭੰਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਕਾਮ ॥੮੪॥
garab ganjan dusatt bhanjan mukat daaeik kaam |84|

Engkau adalah Penghancur ego, penakluk tiran dan pelaku pekerjaan menuju keselamatan.84.

ਆਪ ਰੂਪ ਅਮੀਕ ਅਨਉਸਤਤਿ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਵਧੂਤ ॥
aap roop ameek anausatat ek purakh avadhoot |

Engkau adalah Entitas Terdalam dan Tak Terlukiskan, Petapa Purusha yang Esa.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਸੂਤ ॥
garab ganjan sarab bhanjan aad roop asoot |

Engkau, Entitas Primal yang Belum Lahir, adalah Penghancur semua orang yang egosentris.

ਅੰਗ ਹੀਨ ਅਭੰਗ ਅਨਾਤਮ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
ang heen abhang anaatam ek purakh apaar |

Engkau, Purusha Tanpa Batas, Tanpa Tubuh, Tidak Dapat Dihancurkan, dan tanpa diri.

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੮੫॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab ko pratipaar |85|

Engkau mampu melakukan segalanya, Engkau Menghancurkan segalanya dan Menopang segalanya.85.

ਸਰਬ ਗੰਤਾ ਸਰਬ ਹੰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੇਖ ॥
sarab gantaa sarab hantaa sarab te anabhekh |

Engkau mengetahui segalanya, Hancurkan segalanya dan melampaui segala samaran.

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਂਹ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ਅਰੁ ਰੇਖ ॥
sarab saasatr na jaanahee jinh roop rang ar rekh |

Bentuk, warna dan tanda-tandamu tidak diketahui seluruh Kitab Suci.

ਪਰਮ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਜਾ ਕਹਿ ਨੇਤ ਭਾਖਤ ਨਿਤ ॥
param bed puraan jaa keh net bhaakhat nit |

Weda dan Puransa selalu menyatakan Engkau Yang Maha Tinggi dan Maha Besar.

ਕੋਟਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਵਹੁ ਚਿਤ ॥੮੬॥
kott sinmrit puraan saasatr na aavee vahu chit |86|

Tidak ada yang bisa memahamimu sepenuhnya melalui jutaan Smritis, Purana dan Shastra.86.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

STANZA MADHUBHAR. DENGAN RAHMATMU

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |

Kebajikan seperti Kedermawanan dan

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |

Pujian-Mu Tak Terbantahkan.

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

Tempat dudukmu adalah Kekal

ਉਪਮਾ ਅਨੰਗ ॥੮੭॥
aupamaa anang |87|

Yang Mulia Sempurna.87.