Jaap Sahib

(Halaman: 17)


ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਥਾਪਿਓ ਸਬੈ ਜਿਂਹ ਥਾਪਿ ॥
aad dev anaad moorat thaapio sabai jinh thaap |

Engkau, Tuhan Utama, adalah Entiti Kekal dan telah mencipta seluruh alam semesta.

ਪਰਮ ਰੂਪ ਪੁਨੀਤ ਮੂਰਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
param roop puneet moorat pooran purakh apaar |

Engkau, Entiti yang paling suci, seni Bentuk Tertinggi, Engkau Tanpa Ikatan, Purusha Sempurna.

ਸਰਬ ਬਿਸ੍ਵ ਰਚਿਓ ਸੁਯੰਭਵ ਗੜਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੮੩॥
sarab bisv rachio suyanbhav garran bhanjanahaar |83|

Engkau, Yang Wujud Sendiri, Pencipta dan Pemusnah, telah menyusun seluruh alam semesta.83.

ਕਾਲ ਹੀਨ ਕਲਾ ਸੰਜੁਗਤਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਦੇਸ ॥
kaal heen kalaa sanjugat akaal purakh ades |

Engkaulah Kematian, Maha Kuasa, Purasha Abadi dan Tanpa Negara.

ਧਰਮ ਧਾਮ ਸੁ ਭਰਮ ਰਹਿਤ ਅਭੂਤ ਅਲਖ ਅਭੇਸ ॥
dharam dhaam su bharam rahit abhoot alakh abhes |

Engkau adalah Tempat Kebajikan, Engkau Tidak Berkhayal, Buruk, Tidak Dapat Dimengerti dan tidak mempunyai lima unsur.

ਅੰਗ ਰਾਗ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕਹਿ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਨਾਮ ॥
ang raag na rang jaa keh jaat paat na naam |

Engkau tanpa jasad, tanpa ikatan, tanpa warna, kasta, keturunan dan nama.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਦੁਸਟ ਭੰਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਕਾਮ ॥੮੪॥
garab ganjan dusatt bhanjan mukat daaeik kaam |84|

Engkaulah Pemusnah ego, penumpas kezaliman dan pelaksana pekerjaan yang membawa kepada keselamatan.84.

ਆਪ ਰੂਪ ਅਮੀਕ ਅਨਉਸਤਤਿ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਵਧੂਤ ॥
aap roop ameek anausatat ek purakh avadhoot |

Engkaulah Entiti Terdalam dan Tidak Dapat Dilukiskan, Purusha yang bertapa yang unik.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਸੂਤ ॥
garab ganjan sarab bhanjan aad roop asoot |

Engkau, Entiti Utama yang Belum Lahir, adalah Pemusnah semua orang yang egosentrik.

ਅੰਗ ਹੀਨ ਅਭੰਗ ਅਨਾਤਮ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
ang heen abhang anaatam ek purakh apaar |

Engkau, Purusha Tanpa Batas, tidak terbatas, tidak dapat dihancurkan dan tanpa diri.

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੮੫॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab ko pratipaar |85|

Engkau mampu melakukan segala-galanya, Engkau Memusnahkan semua dan Mengekalkan semua.85.

ਸਰਬ ਗੰਤਾ ਸਰਬ ਹੰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੇਖ ॥
sarab gantaa sarab hantaa sarab te anabhekh |

Engkau mengetahui segala-galanya, Memusnahkan semua dan melampaui segala rupa.

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਂਹ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ਅਰੁ ਰੇਖ ॥
sarab saasatr na jaanahee jinh roop rang ar rekh |

Bentuk, warna dan tanda-Mu tidak diketahui oleh semua Kitab Suci.

ਪਰਮ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਜਾ ਕਹਿ ਨੇਤ ਭਾਖਤ ਨਿਤ ॥
param bed puraan jaa keh net bhaakhat nit |

Veda dan Puransa sentiasa menyatakan Engkau Maha Agung dan Maha Agung.

ਕੋਟਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਵਹੁ ਚਿਤ ॥੮੬॥
kott sinmrit puraan saasatr na aavee vahu chit |86|

Tidak ada yang dapat memahamimu sepenuhnya melalui jutaan Smritis, Purana dan Shastra.86.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

MADHUBHAR STANZA. DENGAN RAHMATMU

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |

Kebajikan seperti Kedermawanan dan

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |

Pujian-Mu tidak terhalang.

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

Tempat dudukmu adalah Kekal

ਉਪਮਾ ਅਨੰਗ ॥੮੭॥
aupamaa anang |87|

Maha Sempurna.87.