ജാപ് സഹിബ്

(പേജ്: 17)


ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਥਾਪਿਓ ਸਬੈ ਜਿਂਹ ਥਾਪਿ ॥
aad dev anaad moorat thaapio sabai jinh thaap |

ആദിമദൈവമായ നീ ശാശ്വത സത്തയാണ്, പ്രപഞ്ചത്തെ മുഴുവൻ സൃഷ്ടിച്ചു.

ਪਰਮ ਰੂਪ ਪੁਨੀਤ ਮੂਰਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
param roop puneet moorat pooran purakh apaar |

നീ, ഏറ്റവും വിശുദ്ധമായ അസ്തിത്വമാണ്, പരമോന്നത രൂപത്തിൻ്റെ കല, നീ ബന്ധമില്ലാത്തവനും തികഞ്ഞ പുരുഷനുമാണ്.

ਸਰਬ ਬਿਸ੍ਵ ਰਚਿਓ ਸੁਯੰਭਵ ਗੜਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੮੩॥
sarab bisv rachio suyanbhav garran bhanjanahaar |83|

സ്വയം അസ്തിത്വമുള്ളവനും സ്രഷ്ടാവും സംഹാരകനുമായ നീ പ്രപഞ്ചത്തെ മുഴുവൻ സൃഷ്ടിച്ചു.83.

ਕਾਲ ਹੀਨ ਕਲਾ ਸੰਜੁਗਤਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਦੇਸ ॥
kaal heen kalaa sanjugat akaal purakh ades |

നീ നിർഭയനും സർവ്വശക്തനും കാലാതീത പുരഷനും രാജ്യരഹിതനുമാണ്.

ਧਰਮ ਧਾਮ ਸੁ ਭਰਮ ਰਹਿਤ ਅਭੂਤ ਅਲਖ ਅਭੇਸ ॥
dharam dhaam su bharam rahit abhoot alakh abhes |

നീ ധർമ്മത്തിൻ്റെ വാസസ്ഥലമാണ്, നീ മായയും അലങ്കോലവും അഗ്രാഹ്യവും പഞ്ചഭൂതങ്ങളില്ലാത്തവനുമാണ്.

ਅੰਗ ਰਾਗ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕਹਿ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਨਾਮ ॥
ang raag na rang jaa keh jaat paat na naam |

നീ ശരീരമില്ലാത്തവനും ആസക്തിയില്ലാത്തവനും നിറവും ജാതിയും വംശവും പേരും ഇല്ലാത്തവനുമാണ്.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਦੁਸਟ ਭੰਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਕਾਮ ॥੮੪॥
garab ganjan dusatt bhanjan mukat daaeik kaam |84|

നീ അഹന്തയെ നശിപ്പിക്കുന്നവനും സ്വേച്ഛാധിപതികളെ പരാജയപ്പെടുത്തുന്നവനും മോക്ഷത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്ന പ്രവൃത്തികൾ ചെയ്യുന്നവനുമാകുന്നു.84.

ਆਪ ਰੂਪ ਅਮੀਕ ਅਨਉਸਤਤਿ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਵਧੂਤ ॥
aap roop ameek anausatat ek purakh avadhoot |

നീ ഏറ്റവും ആഴമേറിയതും വിവരണാതീതവുമായ അസ്തിത്വമാണ്, ഒരേയൊരു സന്യാസ പുരുഷനാണ്.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਸੂਤ ॥
garab ganjan sarab bhanjan aad roop asoot |

നീ, ജനിക്കാത്ത ആദിമ സത്ത, എല്ലാ അഹംഭാവികളെയും നശിപ്പിക്കുന്നവനാണ്.

ਅੰਗ ਹੀਨ ਅਭੰਗ ਅਨਾਤਮ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
ang heen abhang anaatam ek purakh apaar |

നീ, അതിരുകളില്ലാത്ത പുരുഷാ, കൈകാലുകളില്ലാത്തവനും, നാശമില്ലാത്തവനും, സ്വയം ഇല്ലാത്തവനുമാണ്.

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੮੫॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab ko pratipaar |85|

നീ എല്ലാം ചെയ്യാൻ കഴിവുള്ളവനാണ്, നീ എല്ലാം നശിപ്പിക്കുന്നു, എല്ലാം നിലനിർത്തുന്നു.85.

ਸਰਬ ਗੰਤਾ ਸਰਬ ਹੰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੇਖ ॥
sarab gantaa sarab hantaa sarab te anabhekh |

നീ എല്ലാം അറിയുന്നു, എല്ലാം നശിപ്പിക്കുന്നു, എല്ലാ വേഷങ്ങൾക്കും അതീതമാണ്.

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਂਹ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ਅਰੁ ਰੇਖ ॥
sarab saasatr na jaanahee jinh roop rang ar rekh |

നിൻ്റെ രൂപവും നിറവും അടയാളവും എല്ലാ തിരുവെഴുത്തുകൾക്കും അറിയില്ല.

ਪਰਮ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਜਾ ਕਹਿ ਨੇਤ ਭਾਖਤ ਨਿਤ ॥
param bed puraan jaa keh net bhaakhat nit |

വേദങ്ങളും പുരാണങ്ങളും എപ്പോഴും അങ്ങയെ പരമശ്രേഷ്ഠനും മഹത്തായവനുമായി പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു.

ਕੋਟਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਵਹੁ ਚਿਤ ॥੮੬॥
kott sinmrit puraan saasatr na aavee vahu chit |86|

ദശലക്ഷക്കണക്കിന് സ്മൃതികൾ, പുരാണങ്ങൾ, ശാസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവയിലൂടെ ആർക്കും നിന്നെ പൂർണ്ണമായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയില്ല.86.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

മധുഭാർ സ്റ്റാൻസ. നിൻ്റെ കൃപയാൽ

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |

ഔദാര്യം പോലെയുള്ള ഗുണങ്ങൾ

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |

അങ്ങയുടെ സ്തുതികൾ അമൂല്യമാണ്.

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

നിൻ്റെ ഇരിപ്പിടം ശാശ്വതമാണ്

ਉਪਮਾ ਅਨੰਗ ॥੮੭॥
aupamaa anang |87|

അങ്ങയുടെ മഹത്വം തികഞ്ഞതാണ്.87.