Jaap Sahib

(Página: 17)


ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਥਾਪਿਓ ਸਬੈ ਜਿਂਹ ਥਾਪਿ ॥
aad dev anaad moorat thaapio sabai jinh thaap |

Tú, el Dios Primordial, eres la Entidad Eterna y has creado el universo entero.

ਪਰਮ ਰੂਪ ਪੁਨੀਤ ਮੂਰਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
param roop puneet moorat pooran purakh apaar |

Tú, la Entidad más sagrada, eres la Forma Suprema, eres Sin Vínculos, Purusha Perfecto.

ਸਰਬ ਬਿਸ੍ਵ ਰਚਿਓ ਸੁਯੰਭਵ ਗੜਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੮੩॥
sarab bisv rachio suyanbhav garran bhanjanahaar |83|

Tú, el Autoexistente, Creador y Destructor, has creado el universo entero.83.

ਕਾਲ ਹੀਨ ਕਲਾ ਸੰਜੁਗਤਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਦੇਸ ॥
kaal heen kalaa sanjugat akaal purakh ades |

Tú eres Dearthless, Todopoderoso, Intemporal Purasha y Sin Patria.

ਧਰਮ ਧਾਮ ਸੁ ਭਰਮ ਰਹਿਤ ਅਭੂਤ ਅਲਖ ਅਭੇਸ ॥
dharam dhaam su bharam rahit abhoot alakh abhes |

Tú eres la Morada de la justicia, Tú eres sin ilusión, incomprensible, incomprensible y desprovisto de los cinco elementos.

ਅੰਗ ਰਾਗ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕਹਿ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਨਾਮ ॥
ang raag na rang jaa keh jaat paat na naam |

Eres sin cuerpo, sin apego, sin color, casta, linaje y nombre.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਦੁਸਟ ਭੰਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਕਾਮ ॥੮੪॥
garab ganjan dusatt bhanjan mukat daaeik kaam |84|

Tú eres el Destructor del ego, el vencedor de los tiranos y el ejecutante de obras que conducen a la salvación.84.

ਆਪ ਰੂਪ ਅਮੀਕ ਅਨਉਸਤਤਿ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਵਧੂਤ ॥
aap roop ameek anausatat ek purakh avadhoot |

Tú eres la Entidad más profunda e indescriptible, el único asceta Purusha.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਸੂਤ ॥
garab ganjan sarab bhanjan aad roop asoot |

Tú, la Entidad Primordial No Nacida, eres el Destructor de todas las personas egocéntricas.

ਅੰਗ ਹੀਨ ਅਭੰਗ ਅਨਾਤਮ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
ang heen abhang anaatam ek purakh apaar |

Tú, el Purusha Ilimitado, eres Ilimitado, Indestructible y sin yo.

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੮੫॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab ko pratipaar |85|

Tú eres capaz de hacerlo todo, Tú lo destruyes todo y todo lo sustentas.85.

ਸਰਬ ਗੰਤਾ ਸਰਬ ਹੰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੇਖ ॥
sarab gantaa sarab hantaa sarab te anabhekh |

Tú lo sabes todo, lo destruyes todo y estás más allá de todas las apariencias.

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਂਹ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ਅਰੁ ਰੇਖ ॥
sarab saasatr na jaanahee jinh roop rang ar rekh |

Tu forma, color y marcas no son conocidos en todas las Escrituras.

ਪਰਮ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਜਾ ਕਹਿ ਨੇਤ ਭਾਖਤ ਨਿਤ ॥
param bed puraan jaa keh net bhaakhat nit |

Los Vedas y el Puransa siempre te declaran el Supremo y el Más Grande.

ਕੋਟਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਵਹੁ ਚਿਤ ॥੮੬॥
kott sinmrit puraan saasatr na aavee vahu chit |86|

Nadie puede comprenderte completamente a través de millones de Smritis, Puranas y Shastras.86.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

ESTROFA DE MADHUBHAR. POR TU GRACIA

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |

Las virtudes como la generosidad y

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |

Tus alabanzas son ilimitadas.

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

Tu asiento es eterno

ਉਪਮਾ ਅਨੰਗ ॥੮੭॥
aupamaa anang |87|

Tu Eminencia es Perfecta.87.