اکال اوستت

(صفحہ: 11)


ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਸੋਗ ਬਿਹੀਨ ॥
kahoon rog sog biheen |

کہیں کوئی تکلیف اور بیماری کے بغیر ہے،

ਕਹੂੰ ਏਕ ਭਗਤ ਅਧੀਨ ॥
kahoon ek bhagat adheen |

کہیں کوئی عقیدت کا راستہ قریب سے چلاتا ہے۔

ਕਹੂੰ ਰੰਕ ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ॥
kahoon rank raaj kumaar |

کہیں کوئی غریب تو کوئی شہزادہ

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਿਆਸ ਅਵਤਾਰ ॥੧੮॥੪੮॥
kahoon bed biaas avataar |18|48|

کہیں کوئی وید ویاس کا اوتار ہے۔ 18.48۔

ਕਈ ਬ੍ਰਹਮ ਬੇਦ ਰਟੰਤ ॥
kee braham bed rattant |

کچھ برہمن وید پڑھتے ہیں،

ਕਈ ਸੇਖ ਨਾਮ ਉਚਰੰਤ ॥
kee sekh naam ucharant |

بعض شیخ رب کا نام دہراتے ہیں۔

ਬੈਰਾਗ ਕਹੂੰ ਸੰਨਿਆਸ ॥
bairaag kahoon saniaas |

کہیں بیراگ کی راہ کا پیروکار ہے،

ਕਹੂੰ ਫਿਰਤ ਰੂਪ ਉਦਾਸ ॥੧੯॥੪੯॥
kahoon firat roop udaas |19|49|

اور کہیں کوئی سنیاس کا راستہ اختیار کرتا ہے، کہیں کوئی اُداسی بن کر بھٹکتا ہے۔19.49۔

ਸਭ ਕਰਮ ਫੋਕਟ ਜਾਨ ॥
sabh karam fokatt jaan |

تمام اعمال کو بیکار جانو،

ਸਭ ਧਰਮ ਨਿਹਫਲ ਮਾਨ ॥
sabh dharam nihafal maan |

ان تمام مذہبی راستوں پر غور کریں جن کی کوئی اہمیت نہیں۔

ਬਿਨ ਏਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥
bin ek naam adhaar |

رب کے واحد نام کے سہارے کے بغیر،

ਸਭ ਕਰਮ ਭਰਮ ਬਿਚਾਰ ॥੨੦॥੫੦॥
sabh karam bharam bichaar |20|50|

تمام کرموں کو وہم سمجھا جائے۔20.50۔

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਲਘੁ ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | lagh niraaj chhand |

تیرے فضل سے۔ لغو نیراج سٹانزا

ਜਲੇ ਹਰੀ ॥
jale haree |

رب پانی میں ہے!

ਥਲੇ ਹਰੀ ॥
thale haree |

رب زمین پر ہے!

ਉਰੇ ਹਰੀ ॥
aure haree |

رب دل میں ہے!

ਬਨੇ ਹਰੀ ॥੧॥੫੧॥
bane haree |1|51|

رب جنگلوں میں ہے! 1. 51.

ਗਿਰੇ ਹਰੀ ॥
gire haree |

رب پہاڑوں میں ہے!

ਗੁਫੇ ਹਰੀ ॥
gufe haree |

رب غار میں ہے!

ਛਿਤੇ ਹਰੀ ॥
chhite haree |

رب زمین میں ہے!