അകല ഉസ്താദ്

(പേജ്: 11)


ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਸੋਗ ਬਿਹੀਨ ॥
kahoon rog sog biheen |

എവിടെയോ ഒരാൾ കഷ്ടപ്പാടുകളും അസുഖങ്ങളും ഇല്ലാതെ,

ਕਹੂੰ ਏਕ ਭਗਤ ਅਧੀਨ ॥
kahoon ek bhagat adheen |

എവിടെയോ ഒരാൾ ഭക്തിയുടെ പാത പിന്തുടരുന്നു.

ਕਹੂੰ ਰੰਕ ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ॥
kahoon rank raaj kumaar |

എവിടെയോ ഒരാൾ ദരിദ്രനും മറ്റൊരാൾ രാജകുമാരനും,

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਿਆਸ ਅਵਤਾਰ ॥੧੮॥੪੮॥
kahoon bed biaas avataar |18|48|

എവിടെയോ ഒരാൾ വേദവ്യാസൻ്റെ അവതാരമാണ്. 18.48.

ਕਈ ਬ੍ਰਹਮ ਬੇਦ ਰਟੰਤ ॥
kee braham bed rattant |

ചില ബ്രാഹ്മണർ വേദങ്ങൾ വായിക്കുന്നു.

ਕਈ ਸੇਖ ਨਾਮ ਉਚਰੰਤ ॥
kee sekh naam ucharant |

ചില ശൈഖുമാർ ഭഗവാൻ്റെ നാമം ആവർത്തിക്കുന്നു.

ਬੈਰਾਗ ਕਹੂੰ ਸੰਨਿਆਸ ॥
bairaag kahoon saniaas |

എവിടെയോ ബൈരാഗിൻ്റെ (ഡിറ്റാച്ച്‌മെൻ്റ്) പാത പിന്തുടരുന്ന ഒരാളുണ്ട്,

ਕਹੂੰ ਫਿਰਤ ਰੂਪ ਉਦਾਸ ॥੧੯॥੪੯॥
kahoon firat roop udaas |19|49|

എവിടെയോ ഒരാൾ സന്ന്യാസിമാരുടെ (സന്യാസം) പാത പിന്തുടരുന്നു, എവിടെയോ ഒരാൾ ഉദാസിയായി (സ്റ്റോയിക്) അലഞ്ഞുതിരിയുന്നു.19.49.

ਸਭ ਕਰਮ ਫੋਕਟ ਜਾਨ ॥
sabh karam fokatt jaan |

എല്ലാ കർമ്മങ്ങളും (കർമ്മങ്ങൾ) ഉപയോഗശൂന്യമാണെന്ന് അറിയുക,

ਸਭ ਧਰਮ ਨਿਹਫਲ ਮਾਨ ॥
sabh dharam nihafal maan |

മൂല്യമില്ലാത്ത എല്ലാ മതപാതകളും പരിഗണിക്കുക.

ਬਿਨ ਏਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥
bin ek naam adhaar |

കർത്താവിൻ്റെ ഒരേയൊരു നാമത്തിൻ്റെ സഹായമില്ലാതെ,

ਸਭ ਕਰਮ ਭਰਮ ਬਿਚਾਰ ॥੨੦॥੫੦॥
sabh karam bharam bichaar |20|50|

എല്ലാ കർമ്മങ്ങളും മായയായി കണക്കാക്കുന്നു.20.50.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਲਘੁ ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | lagh niraaj chhand |

നിൻ്റെ കൃപയാൽ. ലഘു നിരാജ് സ്റ്റാൻസ

ਜਲੇ ਹਰੀ ॥
jale haree |

കർത്താവ് വെള്ളത്തിലാണ്!

ਥਲੇ ਹਰੀ ॥
thale haree |

കർത്താവ് കരയിലാണ്!

ਉਰੇ ਹਰੀ ॥
aure haree |

കർത്താവ് ഹൃദയത്തിലാണ്!

ਬਨੇ ਹਰੀ ॥੧॥੫੧॥
bane haree |1|51|

കർത്താവ് വനത്തിലാണ്! 1. 51.

ਗਿਰੇ ਹਰੀ ॥
gire haree |

കർത്താവ് മലകളിൽ!

ਗੁਫੇ ਹਰੀ ॥
gufe haree |

കർത്താവ് ഗുഹയിലാണ്!

ਛਿਤੇ ਹਰੀ ॥
chhite haree |

കർത്താവ് ഭൂമിയിലാണ്!