അകല ഉസ്താദ്

(പേജ്: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ഭഗവാൻ ഏകനാണ്, യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ കൃപയാൽ അവനെ നേടാനാകും.

ਉਤਾਰ ਖਾਸੇ ਦਸਖਤ ਕਾ ॥
autaar khaase dasakhat kaa |

ഇനിപ്പറയുന്നവയുടെ പ്രത്യേക ഒപ്പുകളുള്ള കൈയെഴുത്തുപ്രതിയുടെ പകർപ്പ്:

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

പത്താമത്തെ പരമാധികാരി.

ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਰਛਾ ਹਮਨੈ ॥
akaal purakh kee rachhaa hamanai |

ക്ഷണികമല്ലാത്ത പുരുഷൻ (സർവ്വവ്യാപിയായ ഭഗവാൻ) എൻ്റെ സംരക്ഷകനാണ്.

ਸਰਬ ਲੋਹ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab loh dee rachhiaa hamanai |

ഇരുമ്പ് പ്രഭുവാണ് എൻ്റെ സംരക്ഷകൻ.

ਸਰਬ ਕਾਲ ਜੀ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab kaal jee dee rachhiaa hamanai |

എല്ലാം നശിപ്പിക്കുന്ന കർത്താവ് എൻ്റെ സംരക്ഷകനാണ്.

ਸਰਬ ਲੋਹ ਜੀ ਦੀ ਸਦਾ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab loh jee dee sadaa rachhiaa hamanai |

സർവ്വ-ഇരുമ്പ് പ്രഭു എപ്പോഴും എൻ്റെ സംരക്ഷകനാണ്.

ਆਗੈ ਲਿਖਾਰੀ ਕੇ ਦਸਤਖਤ ॥
aagai likhaaree ke dasatakhat |

തുടർന്ന് ഗ്രന്ഥകർത്താവിൻ്റെ (ഗുരു ഗോവിന്ദ് സിംഗ്) ഒപ്പുകൾ.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਚਉਪਈ ॥
tv prasaad | chaupee |

നിൻ്റെ കൃപയാൽ ക്വാട്രെയ്ൻ (ചൗപായി)

ਪ੍ਰਣਵੋ ਆਦਿ ਏਕੰਕਾਰਾ ॥
pranavo aad ekankaaraa |

ഏക ആദിമനാഥനെ ഞാൻ വന്ദിക്കുന്നു.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਕੀਓ ਪਸਾਰਾ ॥
jal thal maheeal keeo pasaaraa |

ജലപരവും ഭൗമികവും സ്വർഗ്ഗീയവുമായ വിശാലതയിൽ വ്യാപിച്ചുകിടക്കുന്നവൻ.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
aad purakh abigat abinaasee |

ആ ആദിമ പുരുഷൻ അവ്യക്തനും അനശ്വരനുമാണ്.

ਲੋਕ ਚਤ੍ਰੁ ਦਸ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥੧॥
lok chatru das jot prakaasee |1|

അവൻ്റെ പ്രകാശം പതിനാല് ലോകങ്ങളെയും പ്രകാശിപ്പിക്കുന്നു. ഐ.

ਹਸਤ ਕੀਟ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ ॥
hasat keett ke beech samaanaa |

ആനയുടെയും പുഴുവിൻ്റെയും ഉള്ളിൽ അവൻ സ്വയം ലയിച്ചു.

ਰਾਵ ਰੰਕ ਜਿਹ ਇਕ ਸਰ ਜਾਨਾ ॥
raav rank jih ik sar jaanaa |

രാജാവും ബഗറും അവൻ്റെ മുമ്പിൽ തുല്യരാണ്.

ਅਦ੍ਵੈ ਅਲਖ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਾਮੀ ॥
advai alakh purakh abigaamee |

ദ്വന്ദ്വവും അവ്യക്തവുമായ ആ പുരുഷൻ വേർതിരിക്കാനാവാത്തതാണ്.

ਸਭ ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੨॥
sabh ghatt ghatt ke antarajaamee |2|

അവൻ എല്ലാ ഹൃദയത്തിൻ്റെയും അകക്കാമ്പിലെത്തുന്നു.2.

ਅਲਖ ਰੂਪ ਅਛੈ ਅਨਭੇਖਾ ॥
alakh roop achhai anabhekhaa |

അവൻ ഒരു അചിന്തനീയമായ സത്തയാണ്, ബാഹ്യവും അലംകൃതവുമാണ്.

ਰਾਗ ਰੰਗ ਜਿਹ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖਾ ॥
raag rang jih roop na rekhaa |

അവൻ ആസക്തിയും നിറവും രൂപവും അടയാളവും ഇല്ലാത്തവനാണ്.

ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਨਿਆਰਾ ॥
baran chihan sabhahoon te niaaraa |

വിവിധ നിറങ്ങളും അടയാളങ്ങളും ഉള്ള മറ്റെല്ലാവരിൽ നിന്നും അവൻ വ്യത്യസ്തനാണ്.