আকাল স্তুত

(পৃষ্ঠা: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ভগবান এক এবং প্রকৃত গুরুর কৃপায় তাঁকে লাভ করা যায়।

ਉਤਾਰ ਖਾਸੇ ਦਸਖਤ ਕਾ ॥
autaar khaase dasakhat kaa |

এর একচেটিয়া স্বাক্ষর সহ পাণ্ডুলিপির অনুলিপি:

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

দশম সার্বভৌম।

ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਰਛਾ ਹਮਨੈ ॥
akaal purakh kee rachhaa hamanai |

অলৌকিক পুরুষ (সর্বব্যাপী প্রভু) আমার রক্ষাকর্তা।

ਸਰਬ ਲੋਹ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab loh dee rachhiaa hamanai |

সর্ব-লৌহ প্রভু আমার রক্ষাকর্তা।

ਸਰਬ ਕਾਲ ਜੀ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab kaal jee dee rachhiaa hamanai |

সর্বনাশকারী প্রভু আমার রক্ষাকর্তা।

ਸਰਬ ਲੋਹ ਜੀ ਦੀ ਸਦਾ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab loh jee dee sadaa rachhiaa hamanai |

সর্ব-লৌহ প্রভু সর্বদা আমার রক্ষাকর্তা।

ਆਗੈ ਲਿਖਾਰੀ ਕੇ ਦਸਤਖਤ ॥
aagai likhaaree ke dasatakhat |

তারপর লেখকের (গুরু গোবিন্দ সিং) স্বাক্ষর।

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਚਉਪਈ ॥
tv prasaad | chaupee |

তোমার কৃপায় কোয়াট্রেন (চৌপাই)

ਪ੍ਰਣਵੋ ਆਦਿ ਏਕੰਕਾਰਾ ॥
pranavo aad ekankaaraa |

আমি এক আদি প্রভুকে নমস্কার করি।

ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਕੀਓ ਪਸਾਰਾ ॥
jal thal maheeal keeo pasaaraa |

যিনি জলময়, পার্থিব ও স্বর্গীয় বিস্তৃতি পরিব্যাপ্ত করেন।

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
aad purakh abigat abinaasee |

সেই আদি পুরুষ অব্যক্ত ও অমর।

ਲੋਕ ਚਤ੍ਰੁ ਦਸ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥੧॥
lok chatru das jot prakaasee |1|

তাঁর আলো চৌদ্দ জগতকে আলোকিত করে। আমি

ਹਸਤ ਕੀਟ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ ॥
hasat keett ke beech samaanaa |

তিনি নিজেকে হাতি ও কীটের মধ্যে মিশে গেছেন।

ਰਾਵ ਰੰਕ ਜਿਹ ਇਕ ਸਰ ਜਾਨਾ ॥
raav rank jih ik sar jaanaa |

তাঁর সামনে রাজা ও ব্যাগার সমান।

ਅਦ੍ਵੈ ਅਲਖ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਾਮੀ ॥
advai alakh purakh abigaamee |

সেই অদ্বৈত ও অগোচর পুরুষ অবিচ্ছেদ্য।

ਸਭ ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੨॥
sabh ghatt ghatt ke antarajaamee |2|

তিনি প্রতিটি হৃদয়ের অন্তঃস্থলে পৌঁছান।2।

ਅਲਖ ਰੂਪ ਅਛੈ ਅਨਭੇਖਾ ॥
alakh roop achhai anabhekhaa |

তিনি একটি অকল্পনীয় সত্তা, বাহ্যিক এবং নোংরা।

ਰਾਗ ਰੰਗ ਜਿਹ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖਾ ॥
raag rang jih roop na rekhaa |

তিনি সংযুক্তি, বর্ণ, রূপ এবং চিহ্ন বিহীন।

ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਨਿਆਰਾ ॥
baran chihan sabhahoon te niaaraa |

তিনি বিভিন্ন রং এবং লক্ষণ অন্য সব থেকে আলাদা.