ಅಕಾಲ ಉಸ್ತಾತ್

(ಪುಟ: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ಭಗವಂತ ಒಬ್ಬನೇ ಮತ್ತು ಆತನನ್ನು ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನ ಅನುಗ್ರಹದಿಂದ ಪಡೆಯಬಹುದು.

ਉਤਾਰ ਖਾਸੇ ਦਸਖਤ ਕਾ ॥
autaar khaase dasakhat kaa |

ವಿಶೇಷ ಸಹಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಯ ಪ್ರತಿ:

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

ಹತ್ತನೇ ಸಾರ್ವಭೌಮ.

ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਰਛਾ ਹਮਨੈ ॥
akaal purakh kee rachhaa hamanai |

ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಲ್ಲದ ಪುರುಷ (ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ ಭಗವಂತ) ನನ್ನ ರಕ್ಷಕ.

ਸਰਬ ਲੋਹ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab loh dee rachhiaa hamanai |

ಆಲ್-ಐರನ್ ಲಾರ್ಡ್ ನನ್ನ ರಕ್ಷಕ.

ਸਰਬ ਕਾਲ ਜੀ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab kaal jee dee rachhiaa hamanai |

ಸರ್ವನಾಶಕ ಭಗವಂತ ನನ್ನ ರಕ್ಷಕ.

ਸਰਬ ਲੋਹ ਜੀ ਦੀ ਸਦਾ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab loh jee dee sadaa rachhiaa hamanai |

ಆಲ್-ಐರನ್ ಲಾರ್ಡ್ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನನ್ನ ರಕ್ಷಕ.

ਆਗੈ ਲਿਖਾਰੀ ਕੇ ਦਸਤਖਤ ॥
aagai likhaaree ke dasatakhat |

ನಂತರ ಲೇಖಕರ (ಗುರು ಗೋಬಿಂದ್ ಸಿಂಗ್) ಸಹಿಗಳು.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਚਉਪਈ ॥
tv prasaad | chaupee |

ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ಕ್ವಾಟ್ರೇನ್ (ಚೌಪಾಯಿ)

ਪ੍ਰਣਵੋ ਆਦਿ ਏਕੰਕਾਰਾ ॥
pranavo aad ekankaaraa |

ನಾನು ಒಬ್ಬ ಮೂಲ ಭಗವಂತನಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತೇನೆ.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਕੀਓ ਪਸਾਰਾ ॥
jal thal maheeal keeo pasaaraa |

ಯಾರು ಜಲಮಯ, ಐಹಿಕ ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗೀಯ ವಿಸ್ತಾರವನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
aad purakh abigat abinaasee |

ಆ ಮೂಲಪುರುಷನು ಅವ್ಯಕ್ತ ಮತ್ತು ಅಮರ.

ਲੋਕ ਚਤ੍ਰੁ ਦਸ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥੧॥
lok chatru das jot prakaasee |1|

ಅವನ ಬೆಳಕು ಹದಿನಾಲ್ಕು ಲೋಕಗಳನ್ನು ಬೆಳಗಿಸುತ್ತದೆ. I.

ਹਸਤ ਕੀਟ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ ॥
hasat keett ke beech samaanaa |

ಅವನು ಆನೆ ಮತ್ತು ಹುಳುವಿನೊಳಗೆ ತನ್ನನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

ਰਾਵ ਰੰਕ ਜਿਹ ਇਕ ਸਰ ਜਾਨਾ ॥
raav rank jih ik sar jaanaa |

ರಾಜ ಮತ್ತು ಬಗರ್ ಅವನ ಮುಂದೆ ಸಮಾನರು.

ਅਦ੍ਵੈ ਅਲਖ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਾਮੀ ॥
advai alakh purakh abigaamee |

ಆ ದ್ವಂದ್ವವಲ್ಲದ ಮತ್ತು ಅಗ್ರಾಹ್ಯ ಪುರುಷನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗದು.

ਸਭ ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੨॥
sabh ghatt ghatt ke antarajaamee |2|

ಅವನು ಪ್ರತಿ ಹೃದಯದ ಒಳಭಾಗವನ್ನು ತಲುಪುತ್ತಾನೆ.2.

ਅਲਖ ਰੂਪ ਅਛੈ ਅਨਭੇਖਾ ॥
alakh roop achhai anabhekhaa |

ಅವರು ಅಚಿಂತ್ಯ ಘಟಕ, ಬಾಹ್ಯ ಮತ್ತು ಗಾರ್ಬ್ಲೆಸ್.

ਰਾਗ ਰੰਗ ਜਿਹ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖਾ ॥
raag rang jih roop na rekhaa |

ಅವನು ಬಾಂಧವ್ಯ, ಬಣ್ಣ, ರೂಪ ಮತ್ತು ಗುರುತು ಇಲ್ಲದವನು.

ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਨਿਆਰਾ ॥
baran chihan sabhahoon te niaaraa |

ಅವರು ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳು ಮತ್ತು ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಎಲ್ಲಾ ಇತರರಿಂದ ಭಿನ್ನರಾಗಿದ್ದಾರೆ.