Ακαλ Ουστάτ

(Σελίδα: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Ο Κύριος είναι Ένας και μπορεί να επιτευχθεί μέσω της χάρης του αληθινού Γκουρού.

ਉਤਾਰ ਖਾਸੇ ਦਸਖਤ ਕਾ ॥
autaar khaase dasakhat kaa |

Αντίγραφο του χειρογράφου με αποκλειστικές υπογραφές:

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

Ο Δέκατος Κυρίαρχος.

ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਰਛਾ ਹਮਨੈ ॥
akaal purakh kee rachhaa hamanai |

Ο μη προσωρινός Πουρούσα (Κύριος που διαπερνά τα πάντα) είναι ο Προστάτης μου.

ਸਰਬ ਲੋਹ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab loh dee rachhiaa hamanai |

Ο Πανσίδερος Κύριος είναι ο Προστάτης μου.

ਸਰਬ ਕਾਲ ਜੀ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab kaal jee dee rachhiaa hamanai |

Ο Παντοκαταστροφικός Κύριος είναι ο Προστάτης μου.

ਸਰਬ ਲੋਹ ਜੀ ਦੀ ਸਦਾ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab loh jee dee sadaa rachhiaa hamanai |

Ο Πανσίδερος Κύριος είναι πάντα ο Προστάτης μου.

ਆਗੈ ਲਿਖਾਰੀ ਕੇ ਦਸਤਖਤ ॥
aagai likhaaree ke dasatakhat |

Στη συνέχεια οι υπογραφές του Συγγραφέα (Γκουρού Γκόμπιντ Σινγκ).

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਚਉਪਈ ॥
tv prasaad | chaupee |

BY THY GRACE QUATRAIN (CHAUPAI)

ਪ੍ਰਣਵੋ ਆਦਿ ਏਕੰਕਾਰਾ ॥
pranavo aad ekankaaraa |

Χαιρετίζω τον Έναν Πρωταρχικό Κύριο.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਕੀਓ ਪਸਾਰਾ ॥
jal thal maheeal keeo pasaaraa |

Που διαποτίζει την υδάτινη, γήινη και ουράνια έκταση.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
aad purakh abigat abinaasee |

Ότι η Primal Purusha είναι Ανεκδήλωτη και Αθάνατη.

ਲੋਕ ਚਤ੍ਰੁ ਦਸ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥੧॥
lok chatru das jot prakaasee |1|

Το Φως Του φωτίζει τους δεκατέσσερις κόσμους. ΕΓΩ.

ਹਸਤ ਕੀਟ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ ॥
hasat keett ke beech samaanaa |

Έχει συγχωνευθεί μέσα στον ελέφαντα και το σκουλήκι.

ਰਾਵ ਰੰਕ ਜਿਹ ਇਕ ਸਰ ਜਾਨਾ ॥
raav rank jih ik sar jaanaa |

Ο βασιλιάς και ο σάκος είναι ίσοι μπροστά Του.

ਅਦ੍ਵੈ ਅਲਖ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਾਮੀ ॥
advai alakh purakh abigaamee |

Αυτή η μη διπλή και ανεπαίσθητη Purusha είναι αχώριστη.

ਸਭ ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੨॥
sabh ghatt ghatt ke antarajaamee |2|

Φτάνει στον εσωτερικό πυρήνα κάθε καρδιάς.2.

ਅਲਖ ਰੂਪ ਅਛੈ ਅਨਭੇਖਾ ॥
alakh roop achhai anabhekhaa |

Είναι μια Ασύλληπτη Οντότητα, Εξωτερική και Αδιάβροχη.

ਰਾਗ ਰੰਗ ਜਿਹ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖਾ ॥
raag rang jih roop na rekhaa |

Είναι χωρίς προσκόλληση, χρώμα, μορφή και σημάδι.

ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਨਿਆਰਾ ॥
baran chihan sabhahoon te niaaraa |

Διακρίνεται από όλους τους άλλους διαφόρων χρωμάτων και σημείων.