আকাল স্তুত

(পৃষ্ঠা: 2)


ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਕਾਰਾ ॥੩॥
aad purakh advai abikaaraa |3|

তিনি আদি পুরুষ, অনন্য এবং পরিবর্তনহীন।3।

ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਜਿਹ ਜਾਤ ਨ ਪਾਤਾ ॥
baran chihan jih jaat na paataa |

তিনি বর্ণ, চিহ্ন, বর্ণ ও বংশবিহীন।

ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਜਿਹ ਤਾਤ ਨ ਮਾਤਾ ॥
satr mitr jih taat na maataa |

তিনি শত্রুহীন, বন্ধু, পিতা ও মাতা।

ਸਭ ਤੇ ਦੂਰਿ ਸਭਨ ਤੇ ਨੇਰਾ ॥
sabh te door sabhan te neraa |

তিনি সবার থেকে অনেক দূরে এবং সবার কাছে।

ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਜਾਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥੪॥
jal thal maheeal jaeh baseraa |4|

তার বাসস্থান জলের মধ্যে, পৃথিবীতে এবং স্বর্গে।

ਅਨਹਦ ਰੂਪ ਅਨਾਹਦ ਬਾਨੀ ॥
anahad roop anaahad baanee |

তিনি সীমাহীন সত্তা এবং অসীম স্বর্গীয় স্ট্রেন আছে।

ਚਰਨ ਸਰਨ ਜਿਹ ਬਸਤ ਭਵਾਨੀ ॥
charan saran jih basat bhavaanee |

দেবী দুর্গা তাঁর চরণে আশ্রয় নেন এবং সেখানে অবস্থান করেন।

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਇਓ ॥
brahamaa bisan ant nahee paaeio |

ব্রহ্মা ও বিষ্ণু তাঁর শেষ জানতে পারলেন না।

ਨੇਤ ਨੇਤ ਮੁਖਚਾਰ ਬਤਾਇਓ ॥੫॥
net net mukhachaar bataaeio |5|

চতুর্মুখী দেবতা ব্রহ্মা তাঁকে ‘নেতি নেতি’ (এটি নয়, এটি নয়) বর্ণনা করেছেন।

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਇੰਦ੍ਰ ਬਨਾਏ ॥
kott indr upeindr banaae |

তিনি লক্ষ লক্ষ ইন্দ্র ও উপীন্দ্র (ছোট ইন্দ্র) সৃষ্টি করেছেন।

ਬ੍ਰਹਮਾ ਰੁਦ੍ਰ ਉਪਾਇ ਖਪਾਏ ॥
brahamaa rudr upaae khapaae |

তিনি ব্রহ্মা ও রুদ্র (শিব) সৃষ্টি ও ধ্বংস করেছেন।

ਲੋਕ ਚਤ੍ਰ ਦਸ ਖੇਲ ਰਚਾਇਓ ॥
lok chatr das khel rachaaeio |

তিনি চৌদ্দ জগতের নাটক রচনা করেছেন।

ਬਹੁਰ ਆਪ ਹੀ ਬੀਚ ਮਿਲਾਇਓ ॥੬॥
bahur aap hee beech milaaeio |6|

এবং তারপর তিনি নিজেই এটিকে নিজের মধ্যে মিশে যান।6।

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਫਨਿੰਦ ਅਪਾਰਾ ॥
daanav dev fanind apaaraa |

অসীম দানব, দেবতা ও অবশিষ্টনাগ।

ਗੰਧ੍ਰਬ ਜਛ ਰਚੈ ਸੁਭ ਚਾਰਾ ॥
gandhrab jachh rachai subh chaaraa |

তিনি গন্ধর্ব, যক্ষ এবং উচ্চ চরিত্রের সত্তা সৃষ্টি করেছেন।

ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਕਹਾਨੀ ॥
bhoot bhavikh bhavaan kahaanee |

অতীত, ভবিষ্যত ও বর্তমানের গল্প।

ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਪਟ ਪਟ ਕੀ ਜਾਨੀ ॥੭॥
ghatt ghatt ke patt patt kee jaanee |7|

প্রতিটি হৃদয়ের অভ্যন্তরীণ অবকাশ সম্পর্কে তাঁর জানা।

ਤਾਤ ਮਾਤ ਜਿਹ ਜਾਤ ਨ ਪਾਤਾ ॥
taat maat jih jaat na paataa |

যার পিতা, মাতার জাত ও বংশ নেই।

ਏਕ ਰੰਗ ਕਾਹੂ ਨਹੀ ਰਾਤਾ ॥
ek rang kaahoo nahee raataa |

তিনি তাদের কারও প্রতি অবিভক্ত ভালবাসায় আচ্ছন্ন নন।

ਸਰਬ ਜੋਤ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ ॥
sarab jot ke beech samaanaa |

তিনি সমস্ত আলোতে (আত্মা) মিশে আছেন।