અਕਾਲ ઉસ્તਤ

(પાન: 2)


ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਕਾਰਾ ॥੩॥
aad purakh advai abikaaraa |3|

તે આદિપુરુષ, અનન્ય અને પરિવર્તનહીન છે.3.

ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਜਿਹ ਜਾਤ ਨ ਪਾਤਾ ॥
baran chihan jih jaat na paataa |

તે રંગ, ચિહ્ન, જાતિ અને વંશ વગરનો છે.

ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਜਿਹ ਤਾਤ ਨ ਮਾਤਾ ॥
satr mitr jih taat na maataa |

તે દુશ્મન, મિત્ર, પિતા અને માતા વિનાનો છે.

ਸਭ ਤੇ ਦੂਰਿ ਸਭਨ ਤੇ ਨੇਰਾ ॥
sabh te door sabhan te neraa |

તે બધાથી દૂર અને બધાની સૌથી નજીક છે.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਜਾਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥੪॥
jal thal maheeal jaeh baseraa |4|

તેમનો નિવાસ પાણીમાં, પૃથ્વી પર અને સ્વર્ગમાં છે.4.

ਅਨਹਦ ਰੂਪ ਅਨਾਹਦ ਬਾਨੀ ॥
anahad roop anaahad baanee |

તે અમર્યાદિત અસ્તિત્વ છે અને તેની પાસે અનંત અવકાશી તાણ છે.

ਚਰਨ ਸਰਨ ਜਿਹ ਬਸਤ ਭਵਾਨੀ ॥
charan saran jih basat bhavaanee |

દેવી દુર્ગા તેમના ચરણોમાં આશ્રય લે છે અને ત્યાં રહે છે.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਇਓ ॥
brahamaa bisan ant nahee paaeio |

બ્રહ્મા અને વિષ્ણુ તેમના અંતને જાણી શક્યા નહીં.

ਨੇਤ ਨੇਤ ਮੁਖਚਾਰ ਬਤਾਇਓ ॥੫॥
net net mukhachaar bataaeio |5|

ચાર માથાવાળા ભગવાન બ્રહ્માએ તેમને ‘નેતિ નેતિ’ (આ નહીં, આ નહીં) તરીકે વર્ણવ્યું છે.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਇੰਦ੍ਰ ਬਨਾਏ ॥
kott indr upeindr banaae |

તેણે લાખો ઈન્દ્રો અને ઉપેન્દ્રો (નાના ઈન્દ્ર) બનાવ્યા છે.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਰੁਦ੍ਰ ਉਪਾਇ ਖਪਾਏ ॥
brahamaa rudr upaae khapaae |

તેણે બ્રહ્મા અને રુદ્ર (શિવ)નું સર્જન અને નાશ કર્યું છે.

ਲੋਕ ਚਤ੍ਰ ਦਸ ਖੇਲ ਰਚਾਇਓ ॥
lok chatr das khel rachaaeio |

તેણે ચૌદ જગતનું નાટક રચ્યું છે.

ਬਹੁਰ ਆਪ ਹੀ ਬੀਚ ਮਿਲਾਇਓ ॥੬॥
bahur aap hee beech milaaeio |6|

અને પછી પોતે જ તેને પોતાની અંદર ભેળવી દે છે.6.

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਫਨਿੰਦ ਅਪਾਰਾ ॥
daanav dev fanind apaaraa |

અનંત દાનવો, દેવતાઓ અને શેષનાગ.

ਗੰਧ੍ਰਬ ਜਛ ਰਚੈ ਸੁਭ ਚਾਰਾ ॥
gandhrab jachh rachai subh chaaraa |

તેમણે ગંધર્વો, યક્ષો અને ઉચ્ચ ચારિત્ર્યવાન વ્યક્તિઓનું સર્જન કર્યું છે.

ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਕਹਾਨੀ ॥
bhoot bhavikh bhavaan kahaanee |

ભૂતકાળ, ભવિષ્ય અને વર્તમાનની વાર્તા.

ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਪਟ ਪਟ ਕੀ ਜਾਨੀ ॥੭॥
ghatt ghatt ke patt patt kee jaanee |7|

દરેક હ્રદયની અંદરની અવસ્થાઓ તેને જાણીતી છે.7.

ਤਾਤ ਮਾਤ ਜਿਹ ਜਾਤ ਨ ਪਾਤਾ ॥
taat maat jih jaat na paataa |

જેના પિતા, માતા જાતિ અને વંશ નથી.

ਏਕ ਰੰਗ ਕਾਹੂ ਨਹੀ ਰਾਤਾ ॥
ek rang kaahoo nahee raataa |

તે તેમાંના કોઈપણ માટે અવિભાજિત પ્રેમથી પ્રભાવિત નથી.

ਸਰਬ ਜੋਤ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ ॥
sarab jot ke beech samaanaa |

તે તમામ લાઇટો (આત્માઓ) માં ભળી ગયો છે.