আকাল স্তুত

(পৃষ্ঠা: 11)


ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਸੋਗ ਬਿਹੀਨ ॥
kahoon rog sog biheen |

কোথাও কেউ যন্ত্রণা ও ব্যাধিহীন,

ਕਹੂੰ ਏਕ ਭਗਤ ਅਧੀਨ ॥
kahoon ek bhagat adheen |

কোথাও কেউ নিবিড়ভাবে ভক্তির পথ অনুসরণ করে।

ਕਹੂੰ ਰੰਕ ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ॥
kahoon rank raaj kumaar |

কোথাও কেউ গরীব আবার কেউ রাজপুত্র,

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਿਆਸ ਅਵਤਾਰ ॥੧੮॥੪੮॥
kahoon bed biaas avataar |18|48|

কোথাও কেউ বেদ ব্যাসের অবতার। 18.48।

ਕਈ ਬ੍ਰਹਮ ਬੇਦ ਰਟੰਤ ॥
kee braham bed rattant |

কিছু ব্রাহ্মণ বেদ পাঠ করে,

ਕਈ ਸੇਖ ਨਾਮ ਉਚਰੰਤ ॥
kee sekh naam ucharant |

কিছু শেখ প্রভুর নাম পুনরাবৃত্তি করে।

ਬੈਰਾਗ ਕਹੂੰ ਸੰਨਿਆਸ ॥
bairaag kahoon saniaas |

কোথাও আছে বৈরাগের পথের অনুসারী (বিচ্ছিন্নতা),

ਕਹੂੰ ਫਿਰਤ ਰੂਪ ਉਦਾਸ ॥੧੯॥੪੯॥
kahoon firat roop udaas |19|49|

এবং কোথাও কেউ সন্ন্যাস (তপস্যা) পথ অনুসরণ করে, কোথাও কেউ উদাসী হয়ে ঘুরে বেড়ায়।19.49।

ਸਭ ਕਰਮ ਫੋਕਟ ਜਾਨ ॥
sabh karam fokatt jaan |

সমস্ত কর্মফলকে অকেজো জান,

ਸਭ ਧਰਮ ਨਿਹਫਲ ਮਾਨ ॥
sabh dharam nihafal maan |

মূল্যহীন সমস্ত ধর্মীয় পথ বিবেচনা করুন।

ਬਿਨ ਏਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥
bin ek naam adhaar |

প্রভুর একমাত্র নামের প্রবণতা ছাড়া,

ਸਭ ਕਰਮ ਭਰਮ ਬਿਚਾਰ ॥੨੦॥੫੦॥
sabh karam bharam bichaar |20|50|

সমস্ত কর্মকে মায়া হিসাবে বিবেচনা করা হবে।20.50।

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਲਘੁ ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | lagh niraaj chhand |

তোমার অনুগ্রহে। লাঘু নীরজ স্তানজা

ਜਲੇ ਹਰੀ ॥
jale haree |

প্রভু জলে আছেন!

ਥਲੇ ਹਰੀ ॥
thale haree |

প্রভু জমিনে আছেন!

ਉਰੇ ਹਰੀ ॥
aure haree |

প্রভু অন্তরে আছেন!

ਬਨੇ ਹਰੀ ॥੧॥੫੧॥
bane haree |1|51|

প্রভু বনে আছেন! 1. 51।

ਗਿਰੇ ਹਰੀ ॥
gire haree |

প্রভু পাহাড়ে আছেন!

ਗੁਫੇ ਹਰੀ ॥
gufe haree |

প্রভু গুহায় আছেন!

ਛਿਤੇ ਹਰੀ ॥
chhite haree |

প্রভু পৃথিবীতে আছেন!