Akal Ustat

(Pahina: 11)


ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਸੋਗ ਬਿਹੀਨ ॥
kahoon rog sog biheen |

Sa isang lugar ang isang tao ay walang paghihirap at karamdaman,

ਕਹੂੰ ਏਕ ਭਗਤ ਅਧੀਨ ॥
kahoon ek bhagat adheen |

Sa isang lugar, ang isang tao ay malapit na sumusunod sa landas ng debosyon.

ਕਹੂੰ ਰੰਕ ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ॥
kahoon rank raaj kumaar |

Sa isang lugar may mahirap at may prinsipe,

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਿਆਸ ਅਵਤਾਰ ॥੧੮॥੪੮॥
kahoon bed biaas avataar |18|48|

Sa isang lugar ang isang tao ay pagkakatawang-tao ni Ved Vyas. 18.48.

ਕਈ ਬ੍ਰਹਮ ਬੇਦ ਰਟੰਤ ॥
kee braham bed rattant |

Binibigkas ng ilang Brahmin ang Vedas,

ਕਈ ਸੇਖ ਨਾਮ ਉਚਰੰਤ ॥
kee sekh naam ucharant |

Inuulit ng ilang mga Sheikh ang Pangalan ng Panginoon.

ਬੈਰਾਗ ਕਹੂੰ ਸੰਨਿਆਸ ॥
bairaag kahoon saniaas |

Sa isang lugar mayroong isang tagasunod ng landas ng Bairag (detachment),

ਕਹੂੰ ਫਿਰਤ ਰੂਪ ਉਦਾਸ ॥੧੯॥੪੯॥
kahoon firat roop udaas |19|49|

At sa isang lugar ang isa ay sumusunod sa landas ng Sannyas (asceticism), sa isang lugar ay may gumagala bilang isang Udasi (stoic).19.49.

ਸਭ ਕਰਮ ਫੋਕਟ ਜਾਨ ॥
sabh karam fokatt jaan |

Alamin ang lahat ng Karmas (mga aksyon) bilang walang silbi,

ਸਭ ਧਰਮ ਨਿਹਫਲ ਮਾਨ ॥
sabh dharam nihafal maan |

Isaalang-alang ang lahat ng mga landas sa relihiyon na walang halaga.

ਬਿਨ ਏਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥
bin ek naam adhaar |

Kung wala ang prop ng tanging Pangalan ng Panginoon,

ਸਭ ਕਰਮ ਭਰਮ ਬਿਚਾਰ ॥੨੦॥੫੦॥
sabh karam bharam bichaar |20|50|

Ang lahat ng Karmas ay maituturing na ilusyon.20.50.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਲਘੁ ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | lagh niraaj chhand |

SA IYONG BIYAYA. LAGHUU NIRAAJ STANZA

ਜਲੇ ਹਰੀ ॥
jale haree |

Ang Panginoon ay nasa tubig!

ਥਲੇ ਹਰੀ ॥
thale haree |

Ang Panginoon ay nasa lupa!

ਉਰੇ ਹਰੀ ॥
aure haree |

Ang Panginoon ay nasa puso!

ਬਨੇ ਹਰੀ ॥੧॥੫੧॥
bane haree |1|51|

Ang Panginoon ay nasa kagubatan! 1. 51.

ਗਿਰੇ ਹਰੀ ॥
gire haree |

Ang Panginoon ay nasa bundok!

ਗੁਫੇ ਹਰੀ ॥
gufe haree |

Ang Panginoon ay nasa yungib!

ਛਿਤੇ ਹਰੀ ॥
chhite haree |

Ang Panginoon ay nasa lupa!