Akal Ustat

(Pahina: 12)


ਨਭੇ ਹਰੀ ॥੨॥੫੨॥
nabhe haree |2|52|

Ang Panginoon ay nasa langit! 2. 52.

ਈਹਾਂ ਹਰੀ ॥
eehaan haree |

Nandito ang Panginoon!

ਊਹਾਂ ਹਰੀ ॥
aoohaan haree |

Nandiyan ang Panginoon!

ਜਿਮੀ ਹਰੀ ॥
jimee haree |

Ang Panginoon ay nasa lupa!

ਜਮਾ ਹਰੀ ॥੩॥੫੩॥
jamaa haree |3|53|

Ang Panginoon ay nasa langit! 3. 53.

ਅਲੇਖ ਹਰੀ ॥
alekh haree |

Ang Panginoon ay Accountless!

ਅਭੇਖ ਹਰੀ ॥
abhekh haree |

Ang Panginoon ay walang pakana!

ਅਦੋਖ ਹਰੀ ॥
adokh haree |

Walang dungis ang Panginoon!

ਅਦ੍ਵੈਖ ਹਰੀ ॥੪॥੫੪॥
advaikh haree |4|54|

Ang Panginoon ay walang duality! 4. 54.

ਅਕਾਲ ਹਰੀ ॥
akaal haree |

Walang oras ang Panginoon!

ਅਪਾਲ ਹਰੀ ॥
apaal haree |

Hindi kailangang alagaan ang Panginoon!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥
achhed haree |

Ang Panginoon ay hindi masisira!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥੫॥੫੫॥
abhed haree |5|55|

Ang mga lihim ng Panginoon ay hindi malalaman! 5. 55.

ਅਜੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
ajantr haree |

Ang Panginoon ay wala sa mystical digrams!

ਅਮੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amantr haree |

Ang Panginoon ay wala sa mga incantation!

ਸੁ ਤੇਜ ਹਰੀ ॥
su tej haree |

Ang Panginoon ay isang maliwanag na ilaw!

ਅਤੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥੬॥੫੬॥
atantr haree |6|56|

Ang Panginoon ay wala sa Tantras (magical formula)! 6. 56.

ਅਜਾਤ ਹਰੀ ॥
ajaat haree |

Hindi nanganak ang Panginoon!

ਅਪਾਤ ਹਰੀ ॥
apaat haree |

Ang Panginoon ay hindi nakakaranas ng kamatayan!

ਅਮਿਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amitr haree |

Walang kaibigan ang Panginoon!