أَكَال أُسْتَت

(صفحة: 12)


ਨਭੇ ਹਰੀ ॥੨॥੫੨॥
nabhe haree |2|52|

الرب في السماء 2. 52.

ਈਹਾਂ ਹਰੀ ॥
eehaan haree |

الرب هنا!

ਊਹਾਂ ਹਰੀ ॥
aoohaan haree |

الرب هناك!

ਜਿਮੀ ਹਰੀ ॥
jimee haree |

الرب في الأرض!

ਜਮਾ ਹਰੀ ॥੩॥੫੩॥
jamaa haree |3|53|

الرب في السماء 3. 53.

ਅਲੇਖ ਹਰੀ ॥
alekh haree |

الرب لا يحاسب!

ਅਭੇਖ ਹਰੀ ॥
abhekh haree |

الرب لا لبس فيه!

ਅਦੋਖ ਹਰੀ ॥
adokh haree |

الرب بلا عيب!

ਅਦ੍ਵੈਖ ਹਰੀ ॥੪॥੫੪॥
advaikh haree |4|54|

الرب بلا ازدواجية! 4. 54.

ਅਕਾਲ ਹਰੀ ॥
akaal haree |

الرب خالد!

ਅਪਾਲ ਹਰੀ ॥
apaal haree |

الرب لا يحتاج إلى رعاية!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥
achhed haree |

الرب غير قابل للتدمير!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥੫॥੫੫॥
abhed haree |5|55|

أسرار الرب لا يمكن معرفتها! 5. 55.

ਅਜੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
ajantr haree |

الرب ليس في الصور الغامضة!

ਅਮੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amantr haree |

الرب ليس في التعويذات!

ਸੁ ਤੇਜ ਹਰੀ ॥
su tej haree |

الرب نور ساطع!

ਅਤੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥੬॥੫੬॥
atantr haree |6|56|

الرب ليس في التانترا (الصيغ السحرية)! 6. 56.

ਅਜਾਤ ਹਰੀ ॥
ajaat haree |

الرب لا يولد!

ਅਪਾਤ ਹਰੀ ॥
apaat haree |

الرب لا يذوق الموت!

ਅਮਿਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥
amitr haree |

الرب ليس له صديق!