أَكَال أُسْتَت

(صفحة: 13)


ਅਮਾਤ ਹਰੀ ॥੭॥੫੭॥
amaat haree |7|57|

الرب بلا أم! 7. 57.

ਅਰੋਗ ਹਰੀ ॥
arog haree |

الرب بلا داء!

ਅਸੋਗ ਹਰੀ ॥
asog haree |

الرب بلا حزن!

ਅਭਰਮ ਹਰੀ ॥
abharam haree |

الرب لا وهم فيه!

ਅਕਰਮ ਹਰੀ ॥੮॥੫੮॥
akaram haree |8|58|

الرب لا يفعل شيئا!! 8. 58.

ਅਜੈ ਹਰੀ ॥
ajai haree |

الرب لا يقهر!

ਅਭੈ ਹਰੀ ॥
abhai haree |

الرب لا يعرف الخوف!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥
abhed haree |

أسرار الرب لا يمكن معرفتها!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥੯॥੫੯॥
achhed haree |9|59|

الرب لا يقهر! 9: 59.

ਅਖੰਡ ਹਰੀ ॥
akhandd haree |

الرب لا يتجزأ!

ਅਭੰਡ ਹਰੀ ॥
abhandd haree |

لا يجوز الافتراء على الرب!

ਅਡੰਡ ਹਰੀ ॥
addandd haree |

لا يمكن معاقبة الرب!

ਪ੍ਰਚੰਡ ਹਰੀ ॥੧੦॥੬੦॥
prachandd haree |10|60|

الرب مجيد للغاية! 10: 60.

ਅਤੇਵ ਹਰੀ ॥
atev haree |

الرب عظيم جدًا!

ਅਭੇਵ ਹਰੀ ॥
abhev haree |

لا يمكن معرفة سر الرب!

ਅਜੇਵ ਹਰੀ ॥
ajev haree |

الرب لا يحتاج إلى طعام!

ਅਛੇਵ ਹਰੀ ॥੧੧॥੬੧॥
achhev haree |11|61|

الرب لا يقهر! 11: 61.

ਭਜੋ ਹਰੀ ॥
bhajo haree |

تأمل في الرب!

ਥਪੋ ਹਰੀ ॥
thapo haree |

اعبد الرب!

ਤਪੋ ਹਰੀ ॥
tapo haree |

أداء عبادة للرب!