Akal Ustat

(Pàgina: 13)


ਅਮਾਤ ਹਰੀ ॥੭॥੫੭॥
amaat haree |7|57|

El Senyor és sense mare! 7. 57.

ਅਰੋਗ ਹਰੀ ॥
arog haree |

El Senyor és sense cap malaltia!

ਅਸੋਗ ਹਰੀ ॥
asog haree |

El Senyor és sense pena!

ਅਭਰਮ ਹਰੀ ॥
abharam haree |

El Senyor és sense il·lusió!

ਅਕਰਮ ਹਰੀ ॥੮॥੫੮॥
akaram haree |8|58|

El Senyor és sense acció!! 8. 58.

ਅਜੈ ਹਰੀ ॥
ajai haree |

El Senyor és Invencible!

ਅਭੈ ਹਰੀ ॥
abhai haree |

El Senyor és sense por!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥
abhed haree |

Els secrets del Senyor no es poden conèixer!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥੯॥੫੯॥
achhed haree |9|59|

El Senyor és inexpugnable! 9. 59.

ਅਖੰਡ ਹਰੀ ॥
akhandd haree |

El Senyor és indivisible!

ਅਭੰਡ ਹਰੀ ॥
abhandd haree |

No es pot calumniar el Senyor!

ਅਡੰਡ ਹਰੀ ॥
addandd haree |

El Senyor no pot ser castigat!

ਪ੍ਰਚੰਡ ਹਰੀ ॥੧੦॥੬੦॥
prachandd haree |10|60|

El Senyor és supremament gloriós! 10. 60.

ਅਤੇਵ ਹਰੀ ॥
atev haree |

El Senyor és molt gran!

ਅਭੇਵ ਹਰੀ ॥
abhev haree |

No es pot conèixer el misteri del Senyor!

ਅਜੇਵ ਹਰੀ ॥
ajev haree |

El Senyor no necessita menjar!

ਅਛੇਵ ਹਰੀ ॥੧੧॥੬੧॥
achhev haree |11|61|

El Senyor és Invencible! 11. 61.

ਭਜੋ ਹਰੀ ॥
bhajo haree |

Medita en el Senyor!

ਥਪੋ ਹਰੀ ॥
thapo haree |

Adora el Senyor!

ਤਪੋ ਹਰੀ ॥
tapo haree |

Fes la devoció pel Senyor!