Akal Ustat

(Lapa: 13)


ਅਮਾਤ ਹਰੀ ॥੭॥੫੭॥
amaat haree |7|57|

Kungs ir bez mātes! 7. 57.

ਅਰੋਗ ਹਰੀ ॥
arog haree |

Kungs ir bez jebkādām slimībām!

ਅਸੋਗ ਹਰੀ ॥
asog haree |

Tas Kungs ir bez bēdām!

ਅਭਰਮ ਹਰੀ ॥
abharam haree |

Kungs ir bez ilūzijām!

ਅਕਰਮ ਹਰੀ ॥੮॥੫੮॥
akaram haree |8|58|

Tas Kungs ir bezdarbības!! 8. 58.

ਅਜੈ ਹਰੀ ॥
ajai haree |

Tas Kungs ir Neuzvarams!

ਅਭੈ ਹਰੀ ॥
abhai haree |

Tas Kungs ir bezbailīgs!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥
abhed haree |

Tā Kunga noslēpumus nevar izzināt!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥੯॥੫੯॥
achhed haree |9|59|

Kungs ir neapstrīdams! 9. 59.

ਅਖੰਡ ਹਰੀ ॥
akhandd haree |

Kungs ir nedalāms!

ਅਭੰਡ ਹਰੀ ॥
abhandd haree |

To Kungu nevar nomelnot!

ਅਡੰਡ ਹਰੀ ॥
addandd haree |

Kungu nevar sodīt!

ਪ੍ਰਚੰਡ ਹਰੀ ॥੧੦॥੬੦॥
prachandd haree |10|60|

Tas Kungs ir vislielākā godība! 10. 60.

ਅਤੇਵ ਹਰੀ ॥
atev haree |

Tas Kungs ir ārkārtīgi liels!

ਅਭੇਵ ਹਰੀ ॥
abhev haree |

Tā Kunga noslēpumu nevar izzināt!

ਅਜੇਵ ਹਰੀ ॥
ajev haree |

Tam Kungam nav vajadzīgs ēdiens!

ਅਛੇਵ ਹਰੀ ॥੧੧॥੬੧॥
achhev haree |11|61|

Tas Kungs ir neuzvarams! 11. 61.

ਭਜੋ ਹਰੀ ॥
bhajo haree |

Meditējiet par To Kungu!

ਥਪੋ ਹਰੀ ॥
thapo haree |

Pielūdziet Kungu!

ਤਪੋ ਹਰੀ ॥
tapo haree |

Veiciet dievbijību Tam Kungam!