Akal Ustat

(Stránka: 13)


ਅਮਾਤ ਹਰੀ ॥੭॥੫੭॥
amaat haree |7|57|

Pán je bez matky! 7. 57.

ਅਰੋਗ ਹਰੀ ॥
arog haree |

Pán je bez akejkoľvek choroby!

ਅਸੋਗ ਹਰੀ ॥
asog haree |

Pán je bez smútku!

ਅਭਰਮ ਹਰੀ ॥
abharam haree |

Pán je bez ilúzie!

ਅਕਰਮ ਹਰੀ ॥੮॥੫੮॥
akaram haree |8|58|

Pán nečiní!! 8. 58.

ਅਜੈ ਹਰੀ ॥
ajai haree |

Pán je nepremožiteľný!

ਅਭੈ ਹਰੀ ॥
abhai haree |

Pán je nebojácny!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥
abhed haree |

Pánove tajomstvá nemožno poznať!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥੯॥੫੯॥
achhed haree |9|59|

Pán je nenapadnuteľný! 9. 59.

ਅਖੰਡ ਹਰੀ ॥
akhandd haree |

Pán je Nedeliteľný!

ਅਭੰਡ ਹਰੀ ॥
abhandd haree |

Pána nemožno ohovárať!

ਅਡੰਡ ਹਰੀ ॥
addandd haree |

Pán nemôže byť potrestaný!

ਪ੍ਰਚੰਡ ਹਰੀ ॥੧੦॥੬੦॥
prachandd haree |10|60|

Pán je Najvyššie slávny! 10. 60.

ਅਤੇਵ ਹਰੀ ॥
atev haree |

Pán je nesmierne Veľký!

ਅਭੇਵ ਹਰੀ ॥
abhev haree |

Pánovo tajomstvo nemožno poznať!

ਅਜੇਵ ਹਰੀ ॥
ajev haree |

Pán nepotrebuje jedlo!

ਅਛੇਵ ਹਰੀ ॥੧੧॥੬੧॥
achhev haree |11|61|

Pán je nepremožiteľný! 11. 61.

ਭਜੋ ਹਰੀ ॥
bhajo haree |

Meditujte o Pánovi!

ਥਪੋ ਹਰੀ ॥
thapo haree |

Uctievajte Pána!

ਤਪੋ ਹਰੀ ॥
tapo haree |

Vykonajte oddanosť Pánovi!