Akal Ustat

(Pahina: 13)


ਅਮਾਤ ਹਰੀ ॥੭॥੫੭॥
amaat haree |7|57|

Ang Panginoon ay walang ina! 7. 57.

ਅਰੋਗ ਹਰੀ ॥
arog haree |

Ang Panginoon ay walang anumang karamdaman!

ਅਸੋਗ ਹਰੀ ॥
asog haree |

Ang Panginoon ay walang kalungkutan!

ਅਭਰਮ ਹਰੀ ॥
abharam haree |

Walang Ilusyon ang Panginoon!

ਅਕਰਮ ਹਰੀ ॥੮॥੫੮॥
akaram haree |8|58|

Ang Panginoon ay walang aksyon!! 8. 58.

ਅਜੈ ਹਰੀ ॥
ajai haree |

Ang Panginoon ay hindi masusupil!

ਅਭੈ ਹਰੀ ॥
abhai haree |

Ang Panginoon ay Walang Takot!

ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥
abhed haree |

Ang mga lihim ng Panginoon ay hindi malalaman!

ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥੯॥੫੯॥
achhed haree |9|59|

Ang Panginoon ay hindi masusuklian! 9. 59.

ਅਖੰਡ ਹਰੀ ॥
akhandd haree |

Ang Panginoon ay Hindi Nakikita!

ਅਭੰਡ ਹਰੀ ॥
abhandd haree |

Ang Panginoon ay hindi maaaring siraan!

ਅਡੰਡ ਹਰੀ ॥
addandd haree |

Ang Panginoon ay hindi maaaring parusahan!

ਪ੍ਰਚੰਡ ਹਰੀ ॥੧੦॥੬੦॥
prachandd haree |10|60|

Ang Panginoon ay Kataas-taasang Kaluwalhatian! 10. 60.

ਅਤੇਵ ਹਰੀ ॥
atev haree |

Napakadakila ng Panginoon!

ਅਭੇਵ ਹਰੀ ॥
abhev haree |

Ang misteryo ng Panginoon ay hindi malalaman!

ਅਜੇਵ ਹਰੀ ॥
ajev haree |

Ang Panginoon ay hindi nangangailangan ng pagkain!

ਅਛੇਵ ਹਰੀ ॥੧੧॥੬੧॥
achhev haree |11|61|

Ang Panginoon ay hindi magagapi! 11. 61.

ਭਜੋ ਹਰੀ ॥
bhajo haree |

Magnilay sa Panginoon!

ਥਪੋ ਹਰੀ ॥
thapo haree |

Sambahin ang Panginoon!

ਤਪੋ ਹਰੀ ॥
tapo haree |

Magsagawa ng debosyon para sa Panginoon!